密歇根州学校枪击案受害者中一位心爱的足球运动员和一位获得大学奖学金的大四学生

友人, 一名 15 岁男孩在上学期间开火后,家人和整个密歇根高中都在为失去四名学生而悲痛, killing four peers and shooting seven others on campus.

A suspect is in custody after Tuesday’s shooting at Oxford High School in Oxford, 密西根州, 当局说. 多于 100 calls to 911 被制造. About two to three minutes after officers arrived, they found the 15-year-oldand took him into custody without incident, Oakland County Sheriff Michael Bouchard said.
The students who lost their lives were Tate Myre, 16; Hana St. 朱莉安娜, 14, Madisyn Baldwin, 17 and Justin Shilling, 17, 当局说. Shilling died Wednesday morning, according to the Oakland County Sheriff’s office.
      以下是我们对一些受害者的了解:

        Tate Myre, 16

          Tate Myre

          It’s clear Tate Myre was dedicated to his sport. He was a star football player who had earned a spot on the varsity team since he was a freshman at Oxford High School, the team said in a tweet.
          Not only was he talented on the field, he excelled academically and was an honor student.
          It is with great grief that one of the victims of the tragic event at OHS today was one of our own, Tate Myre,” the team tweeted Tuesday evening. “Tate was a great young man with a bright future and beloved by all. You will be missed, Tate.
          Myre’s own Twitter account is full of game highlights and scrimmage videos showcasing his abilities. One of his last tweets, 在十一月 28, thanked the University of Toledo football team for having him at one of their games.
          A deputy had loaded Myre into their car after the shooting, but he died on the way to the hospital, 警长说.
          An online petition has surfaced calling for the school’s football stadium to be renamed after Myre.
          Tate is not just a hero to his fellow students at Oxford High School but a legend, his act of bravery should be remembered forever and passed down through generations, he put his life in danger to try and help the thousands of other students at Oxford High School,” the petition says.
          As of Wednesday morning it had collected more than 48,000 签名.

          Madisyn Baldwin, 17

          Madisyn Baldwin

          Madisyn Baldwin was expected to graduate this year, her family told CNN affiliate 第四届, and had already been accepted to several collegessome with full scholarships.
          Her grandmother, Jennifer Graves Mosqueda, known to Baldwin asGiGi,” announced the family’s loss on Facebook and created a GoFundMe campaign on behalf of Baldwin’s mother and father.
          This beautiful, 聪明, sweet loving girl was tragically taken from us all today leaving a huge hole in all of our hearts … ,” Graves Mosqueda wrote on Facebook. “This horrific day could never have been imagined or planned for.
          My daughter and son-in-law would never ask for anything during this time, however I want them to be able to be with each other, their other children and family during this time without worrying about work, bills and arrangements,” she wrote on the campaign site.
          Baldwin was an artist who loved to draw, read and write, her family told WDIV. She was the eldest of three siblings, had a younger half brother and two sisters she loved dearly, 他们说.

          Six other students and a teacher shot

          Seven otherssix students and a teacherwere shot, 当局说.
          Among the wounded were a 14-year-old girl who was on a ventilator following surgery, Bouchard said Tuesday night. A 14-year-old boy also had a gunshot wound to the jaw and head, while the teacher who was shot has been discharged.
          Senior Aiden Page was in a classroom when he heard two gunshots Tuesday afternoonpart of what authorities called a sophomore’sabsolutely cold-hearted, murderous” 横冲直撞.
          Just like in the active shooter drills they’d practiced, Page watched his teacher run in and lock the door, then students shoved desks against it, he told CNN’s Anderson Cooper.
            We grabbed calculators, we grabbed scissors just in case the shooter got in and we had to attack them,” 他说, describing how a bullet pierced one of the desks they’d used to block the door.
            The attack was the deadliest US school shooting since eight students and two teachers were slain in May 2018 at TexasSanta Fe High School, 根据 Education Week. 有过 28 school shootings this year — 20 since August 1 — by its tally.

            评论被关闭.