A Boy Scout troop created a 'hug booth' for nursing home residents who couldn't touch their loved ones

더 많은 영감을 원합니다, 긍정적 인 소식? 가입 좋은 물건, 삶의 선을위한 뉴스 레터. 매주 토요일 아침에받은 편지함이 밝아집니다..

때때로, all you need is a hug.

But for thousands of nursing home residents across the United States who’ve been quarantining for months because of the 코로나 바이러스 감염병 세계적 유행, hugs are a luxury they can’t afford.
Luckily for residents of Heartis Clear Lake, an assisted living facility in Webster, 텍사스 (약 25 miles southeast of Houston), an employee’s idea came to life with the help of a teenage Boy Scout, who designed threehug boothsthat allow people to embrace without touching at all.
“3 월, when things shut down, one of my residents told me the only thing she missed was human touch,” Becky Hudson, the lifestyle director at the facility who came up with the idea, CNN에 말했다. “When she said that, I put my gloves on and held her hands and she was just crying. That’s when I started thinking of ways for our seniors to be able to hug their loved ones without risking their lives.
    To protect vulnerable seniors, many nursing homes and assisted living centers closed to visitors early in the pandemic. Some residents were even barred from leaving their rooms to interact with others who live in the same facility.
    Across the United States, 이상 100,000 residents and staff of nursing homes, assisted living centers and group homes have died of Covid-19, 에 따르면 Kaiser Family Foundation analysis of state-reported data.
    9 월, Hudson shared her ideaa booth with gloves that would allow people to touch without skin-to-skin contactwith local Boy Scout Troop 848 in hopes they would help.
    바로, 17-year-old McCain Penrod decided to take on the project. For nearly a month, with the help of his dad, fellow Boy Scouts and friends, he tried out various designs before building three wooden booths.
    Each booth features a plexiglass window, so loved ones can see each other, and two large, sanitized gloves for the senior residents to put their hands through to hug friends and family.
    McCain Penrod created the "포옹 부스&인용quot; for nursing home visits.

    When I was talking to some of the residents, I noticed this wasn’t a want, but a need,” McCain told CNN. “There was a lot of satisfaction to be able to provide that need, especially to those most vulnerable during the pandemic. The booths brought a slice of life back to a group that needed it most.
    11 월 25, a day before Thanksgiving, McCain delivered the booths to the facility. 그때부터, everything has completely changed for the nursing home residents, according to Hudson, who said she was “충격” at how well McCain designed the booths.
    I immediately saw an enormous difference. Some residents who were normally active had become withdrawn when they stopped seeing their family members. Most of our residents have dementia and they were just confused why their children stopped coming to see them,” 허드슨이 말했다.
    They declined emotionally, but the hug booths came in and they could finally see them and hold their hands, and now they’re finally doing activities again, they want to come down for their meals.
      The project has helped residents so much that Hudson is now encouraging other nursing homes to build booths.
      The hug booths changed everything and I truly believe all nursing homes should have them,” 그녀가 말했다.

      댓글이 닫혀 있습니다..