ロンドンの教師がパブへの散歩で殺された, 警察は言う. Her death is the latest tragedy in the UK's femicide epidemic

サビーナイン, サウスロンドン出身の28歳の教師, 彼女の家からパブまで徒歩5分で殺害されたと考えられています, 警察は言う, sparking renewed outcry about the UK’s epidemic of violence against women and girls.

London’s Metropolitan Police said in a Thursday statement that Nessa had left her home in the borough of Greenwich just before 8:30 午後. on Friday September 17. Detectives believe that she was walking through Cator Park towards a bar in Pegler Square, where she had planned to meet a friend.
She is thought to have been murdered on her journey through the park, メットの声明は言った, with her body found the following afternoon, close to a nearby community center.
    Sabina’s journey should have taken just over five minutes but she never made it to her destination,” Detective Chief Inspector Joe Garrity said, 追加する: “We know the community are rightly shocked by this murderas are weand we are using every resource available to us to find the individual responsible.
      Garrity has appealed for anyone in the area of the park around the time of the attack to come forward.
        Zubel Ahmed, Nessa’s cousin, 言った ITV News on Wednesday that the family is still in shock, and that the news of her death has left them “荒廃した” そして “inconsolable.
        Nessa, who taught at a primary school in Lewisham, southeast London, だった “truly the most kind, caring person out there,” Ahmed said. “I don’t understand how someone can do this, I really don’t. It’s a big, big loss to our family,” 彼は言った.

          Epidemic of violence against women

          Nessa’s death comes six months after the UK was left reeling following the assault and murder of 33-year-old Sarah Everard.
          Everard went missing after leaving a friend’s house in Clapham, 南ロンドン, 5月に 3. Her body was found a week later, より多い 50 彼女が最後に見られた場所から数マイル. Her killer, a serving police officer pleaded guilty to her kidnap, rape and murder.
          Everard’s story prompted an outpouring across social media from women sharing their own experiences of sexual assault and harassment, catapulting the UK’s damning record on violence against women and girls into the national spotlight.
          より多い 200 women were killed between March 2019 そして 2020 in the UK, からのデータによると Office for National Statistics.
          Around one woman is killed by a man every three days in the UK, according to data from the Femicide Census, an organization that tracks violence against women and girls. The group argues that the government’s new strategy to curb such violenceshamefully ignoresvictims of femicide.
          Following Nessa’s death, many are pointing out that little has changed. In a message posted to Twitter on Wednesday, Women’s Equality Party leader Mandu Reid 前記: “The media have been asking today: have things gotten better since Sarah Everard’s murder? The answer is NO.
          Reid added that themutedreaction from the press and alack of public outcryfor Nessaa woman of color — “demonstrates, もう一度, that not all victims are treated with the same respect and reverence.
          In the wake of Everard’s murder, the UK media’s problematic relationship with 多様性 そして 人種 was again put under the spotlight. Many activists and social media users drew a comparison between the coverage of Everard’s killing and the death of a 21-year-old Black business student, Blessing Olusegun, which garnered little national media attention. Olusegun’s body was found on a beach on England’s south coast in September 2020. 彼女の “unexplaineddeath was not treated as suspicious by local police.
          どうやって '行方不明の白人女性症候群' 実生活に影響を与える

            見ただけ

            どのように「行方不明の白人女性症候群」’ 実生活に影響を与える

          見なければならない

          どのように「行方不明の白人女性症候群」’ 実生活に影響を与える 02:56

          木曜日に, Greenwich Council told CNN that they had handed out 200 personal alarms to women and vulnerable residents in the borough this weekfollowing the horrific murder of Sabina Nessa.
          The small device can be attached to keys, handbags or held, and activate a loud alarm in the event of an attack, a Greenwich Council spokesperson said in a statement, adding that the alarms have been distributed at events since 2019.
          But women shouldn’t have to be on the defense. A 報告する from a police watchdog in July said that “ラジカル,” cross-sector reform is needed to protect women and girls from anepidemicof crime.
          Police should make therelentlesspursuit and disruption of perpetrators a priority, Her Majesty’s Inspectorate of Constabulary and Fire & Rescue Services said.
          から 2008-2018, 1,425 women were killed by men, according to Femicide Census data. The majority (62%) of those murders were committed by a woman’s current or former partner, 一方 15% of women were killed by men that they knew. One in 12 (8%) of those murders were by strangers.
            Speaking on the Good Morning Britain program on Thursday morning, London Mayor Sadiq Khan 前記we have to give this issue the same seriousness we give other issues,” adding that it was time tomake misogyny a hate crime.
            A vigil, organized by the group “これらの通りを取り戻す” will be held for Nessa on Friday at 7 午後. at Pegler Square in Lewisham.

            コメントは締め切りました.