주벨 아메드, 네사의 사촌, 말했다 ITV News on Wednesday that the family is still in shock
, 그리고 그녀의 죽음의 소식이 그들을 떠났다는 것을 “황폐 한” 과 “위로할 수 없는.”
이에, Lewisham의 초등학교에서 가르친 사람, southeast London, 였다 “정말 가장 친절, 거기에 배려하는 사람,” 아메드가 말했다. “어떻게 누군가가 이것을 할 수 있는지 이해하지 못합니다, 난 정말 안돼. 그것은 큰, 우리 가족에게 큰 손실,” 그는 말했다.
Epidemic of violence against women
Nessa’s death comes six months after the UK was left reeling following the assault and murder of 33-year-old Sarah Everard
Everard는 Clapham에 있는 친구의 집을 떠난 후 실종되었습니다., 사우스 런던, 오월에 3. 그녀의 시체는 일주일 후 발견되었습니다, 이상 50 그녀가 마지막으로 본 곳에서 마일. 그녀의 살인마, a serving police officer pleaded guilty to her kidnap, 강간과 살인.
Everard의 이야기는 성폭행과 괴롭힘에 대한 자신의 경험을 공유하는 여성들로부터 소셜 미디어를 통해 쏟아졌습니다., 여성과 소녀에 대한 폭력에 대한 영국의 끔찍한 기록을 전국적인 주목을 받으며.
이상 200 여성들은 3월 사이에 살해되었다. 2019 과 2020 영국에서, 의 데이터에 따르면 Office for National Statistics
Around one woman is killed by a man every three days in the UK
, according to data from the Femicide Census
, an organization that tracks violence against women and girls
. The group argues that the government’s new strategy to curb such violence
” victims of femicide
네사의 죽음 이후, 많은 사람들이 거의 변하지 않았다고 지적합니다.. 수요일에 트위터에 게시된 메시지에서, Women’s Equality Party leader Mandu Reid 말했다
: “언론은 오늘 묻습니다.: Sarah Everard의 살인 이후 상황이 나아졌습니까?? 대답은 '아니오.”
Reid added that the “muted” reaction from the press and a “lack of public outcry” for Nessa — a woman of color — “demonstrates, 다시 한번, that not all victims are treated with the same respect and reverence.”
In the wake of Everard’s murder
, the UK media’s problematic relationship with 상이
과 경주 was again put under the spotlight
. Many activists and social media users drew a comparison between the coverage of Everard’s killing and the death of a 21-year-old Black business student
, Blessing Olusegun
, which garnered little national media attention
. Olusegun’s body was found on a beach on England’s south coast in September
“설명 할 수없는” death was not treated as suspicious by local police
목요일에, Greenwich Council told CNN that they had handed out 200 personal alarms to women and vulnerable residents in the borough this week “following the horrific murder of Sabina Nessa.”
The small device can be attached to keys, handbags or held, and activate a loud alarm in the event of an attack, a Greenwich Council spokesperson said in a statement, adding that the alarms have been distributed at events since 2019.
But women shouldn’t have to be on the defense
. ㅏ 보고서 from a police watchdog in July said that
,” cross-sector reform is needed to protect women and girls from an
” of crime
Police should make the “relentless” pursuit and disruption of perpetrators a priority, Her Majesty’s Inspectorate of Constabulary and Fire & Rescue Services said.
에서 2008-2018, 1,425 women were killed by men, according to Femicide Census data. The majority (62%) of those murders were committed by a woman’s current or former partner, 동안 15% of women were killed by men that they knew. One in 12 (8%) of those murders were by strangers.
Speaking on the Good Morning Britain program on Thursday morning
, London Mayor Sadiq Khan 말했다
“we have to give this issue the same seriousness we give other issues
,” adding that it was time to
“make misogyny a hate crime.
A vigil, organized by the group “이 거리를 되 찾아라” will be held for Nessa on Friday at 7 오후. at Pegler Square in Lewisham.