“또 다른 장례식 같은 느낌,” 제인 호튼이 말했다 “미국 보고서.” “I realized today this is more emotions than I’ve ever dealt with in my life. And that’s saying something for someone whose loved one was killed in war.”
Horton’s husband, Army Spc. Christopher Horton, was killed in Afghanistan’s Paktia Province on Sept. 9, 2011 when enemy forces attacked his unit with small arms fire. The 26-year-old was serving with the Oklahoma National Guard.
Horton made her first trip to Afghanistan in 2016. She is using her experience to advise people currently in the country trying to get out.
“What I’m worried about is our troops on the ground,” 그녀가 말했다. “We need to say a prayer for them because many of them have deployed multiple times, and this is breaking their heart in more pieces than we can imagine.”
우리. officials are privately warning it will be “도전적인” to meet 바이든 대통령‘s Aug. 31 deadline to withdraw U.S. 아프가니스탄의 군대, as thousands continue pouring into the country to protect the airport and assist in the mission to evacuate American citizens and Afghan allies, Fox News는 배웠습니다.
Horton hopes Americans will not forget the “horrific situation” after the troops come home.
“We have a responsibility as Americans to come forward and to demand that we fix this in any way that we can,” 그녀가 말했다.
“People a lot smarter than me really need to come into a room. And Americans need to demand that people are held accountable for this, that we look into what happened, but also that we make the right decisions going forward and we help the people on the ground.”
폭스 뉴스’ Brooke Singman이이 보고서에 기여했습니다..