アリゾナの囚人クラレンス・ディクソンはほぼ処刑された 8 years after the state's last execution was botched

有罪判決を受けたアリゾナ州の殺人犯クラレンス・ディクソンは、彼の弁護士による彼の死を遅らせるためのいくつかの試みにもかかわらず、水曜日の朝に致命的な注射によって処刑されました, インクルード state department of corrections confirmed.

ディクソン, 66, is the first person to be put to death in Arizona since the botched lethal injection execution of Joseph Wood に 2014, during which the prisoner gasped for air and struggled to breathe for most of the two hours it took him to die, his attorney said at the time.
Dixon was convicted of sexual assault and murder for the 1978 death of Arizona State University student Deana Bowdoin. The case remained cold until 2008 when DNA technology linked Dixon to the murder. He was already serving a life sentence for another sexual assault in 1986.
      Bowdoin’s sister, Leslie James, was present for the execution.
        He made choices,” 彼女は言いました, “and therefore I’m not even going to waste any more breath or words on him.
          Dixon’s attorneys made several efforts to delay the execution, citing mental illness and other disabilities, including blindness. 四月に 28, the Arizona Board of Executive Clemency unanimously denied his lawyerspetition for commutation or reprieve of Dixon’s sentence, CNN affiliate KNXV reported.
          The US District Court for the District of Arizona also denied a motion for the stay of his execution on Tuesday and the US Supreme Court denied the attorneys’ 応用 for a stay of execution Wednesday.
            近年では, some states have struggled to find the drugs for lethal injections as pharmaceutical companies are increasingly refusing to sell them to states for execution, essentially putting executions on hold in a handful of states.
            The pandemic also delayed executions in many states, though annual execution numbers have been generally decreasing since the early 2000s, による an analysis from the Death Penalty Information Center.

            コメントは締め切りました.