少なくとも 125 スーダンの西ダルフールでライバルグループが衝突し、死んだ, medical group says

Clashes between rival groups have so far claimed at least 125 生きて去った 208 others injured in the volatile west Darfur region of Sudan, according to the Western Darfur State Doctors Committee.

The violence has continued in El Geneina city, the capital of West Darfur state, for a sixth day in a row, the medical group said.
This is by far the biggest wave of violence in Darfur (since the 2020 peace agreement was reached,)” a doctor working in West Darfur told CNN.
    月曜日と火曜日にエルジェネイナから投稿されたビデオは、町で燃えている火を示しました.
      People were displaced from the conflict villages, they ran carrying nothing but their clothes on, many of them are here near the hospital I work in with no food, no money, nothing at all,” the doctor said.
        Displaced people are saying that their houses have been burnt and that the shooting was random. We saw injuries from rifles, grenades and even snipers, injuries are mostly compound fractures but I have seen also injuries in the heads.

        The doctor stressed that doctors in the area are in severe shortage of medical materials. “We need bandages, syringes, anti-biotics, sanitizing materials, medical plasters and gauzes. Our X-ray machine isn’t working now so we are sending injured people to another center to be scanned.
          The doctor said that in his hospital there are only about 25 doctors working to treat the injured people, plus nurses and the Red Crescent volunteers.
          Our hospital was attacked yesterday but thankfully the security managed to keep them away. Our hospital protection team is quite smallthere are only 5 military vehicles. And to be honest with you our security plan is: ‘May god protect us.'
          An aid worker familiar with the situation told CNN the security forces had been slow to intervene.
          月曜日に, スーダン政府はこの地域で非常事態を宣言しました, しかし、衝突は続いています.
          The doctor said they would like to urge the government to intervene before the situation gets out of their hands. “There is a deadly slowness from the central government and they need to issue urgent orders to stop this. I call upon the international community to send urgent medical aids to the hospitals to be able to server the injured people
            国連平和維持軍は、戦争グループ間の和平合意の後、昨年この地域から撤退した。 – ジュバ平和協定として知られています – 昨年10月に到達しました. But an aid official contacted by CNN said that unrest had continued because “アラブの部族は法の支配を遵守し、彼らがしたくないと思われる和平協定で合意された土地の権利を認めなければならないでしょう。”
            Darfur had previously seen a major armed conflict that began in 2003, which the UN says left 300,000 people dead and displaced more than 2.7 百万.

            コメントは締め切りました.