澳大利亚官员竞相拯救数百条滞留的领航鲸. 三分之一已经死亡

在澳大利亚大规模搁浅之后,海事专家和政府官员正竞相拯救数百头领航鲸, 几十只动物已经死了.

关于 270 领航鲸滞留在斯特拉恩, a small town in Tasmania, an island off the southern coast of Australia. They’re scattered along two sandbars and the strip of beach, according to the Tasmanian Marine Conservation Program, which is leading the rescue operation.
Late yesterday, we had about a third of the animals were already deceased,” said wildlife biologist Kris Carlyon at a news conference 在星期二早上. He added that it was difficult to make a more specific estimate of deaths, since the whales were spread out across a large area and some locations were inaccessible.
This is a really challenging event,” 他说. “In terms of mass strandings in Tasmania, this is up there among the trickiest we’ve ever had to deal with.
    Other potential problems include the unpredictable tide that’s washing in, and the possibility that the distressed whales might attract sharks to the area.
    The rescue teams, numbering about 60 人, include volunteers, 警察, fish farms and the Tasmania Parks and Wildlife Service. With the clock ticking, they’re forced to triage by starting with whales that have the best chance of success, said Carlyon.
    第一, rescuers are going to try torefloatthe whales by “(转移) them in water,” Carlyon saidand if that doesn’t work, or if it causes the whales to behave erratically, they’ll move onto another strategy.
    The rescue mission will likely take days, raising concerns that the whales might not live that long. But the current weather is keeping the whales wet and cool, 这是 “理想的,” Carlyon saidif conditions stay like this, the whales can survive a few more days.
    It’s not entirely clear what caused the whales to wash up on shore, though Carlyon added that there have been a few other mass strandings in similar locations. The whales might have been drawn in after feeding close to the coast; 要么, a few whales may have wandered too close insimple misadventure,” and the rest of the pod followed.
    One of the sandbars where the pod of whales washed up in Tasmania, 澳大利亚.

    After rescuers hope to save the remaining whales, they’ll have another grim task before themmoving dozens of whale carcasses from inside the harbor out to sea. Typically when strandings occur, experts prefer to leave the bodies, Carlyon saidbut they can’t do that in this case because the area is too close to human campgrounds and activity sites.
    Officials warned the public to stay out of the area, and not to approach the beach in boats.
    Tasmania is the only Australian state where mass strandings of whales and dolphins occur on a regular basis, according to the state’s Department of Primary Industries, Parks, Water and Environment.
      These mass strandings often involve social species that live together in large groups, according to the department. Pilot whales, sperm whales and bottlenose dolphins are the species most frequently stranded.
      Whales havevery tight family bondsso if one whale is stranded, others may hear its calls and follow, leading to an entire pod being beached, according to the department.

      发表评论

      您的电子邮件地址不会被公开. 必需的地方已做标记 *

      *