バイデン政権は公式の代表を 2022 北京の冬季オリンピック, サキは言う

北京は 2022 2月の冬季オリンピック. Human rights activists and congressional Republicans have called for a boycott of the event amid international criticism of China’s treatment of Uyghur Muslims in the northwest region of Xinjiang, its crackdown on protesters in Hong Kong, and its policies toward Tibet and Taiwan.

CHINA THREATENS ‘FIRM COUNTERMEASURES’ IF US PROCEEDS WITH DIPLOMATIC BOYCOTT OF BEIJING OLYMPICS

During a White House press briefing, Psaki said the athletes on Team USAhave our full support,” but an official delegation will not travel to the games.

The Biden administration will not send any diplomatic or official representation to the Beijing 2022 Winter Olympics and Paralympic Games, given the PRC’s ongoing genocide and crimes against humanity in Xinjiang and other human rights abuses,” サキは言った.

CHINA CONCERNED ABOUT OMICRON EFFECT ON BEIJING WINTER GAMES

The athletes on Team USA have our fully support, we will be behind them 100% as we cheer them on from home,” サキは言った.

Psaki added that the United Stateswill not be contributing to the fanfare of the games.

“我ら. diplomatic or official representation would treat these games as business as usual in the face of the PRC’s egregious human rights abuses and atrocities in Xinjiang, and we simply can’t do that,” サキは言った.

彼女は付け加えた: “As the president has told President Xi, standing up for human rights is in the DNA of Americans.

Psaki noted that the Biden administration has afundamental commitment to promoting human rights,” and feelsstrongly in our position.

We will continue to take actions to advance human rights in China and beyond,” サキは言った.

The Biden administration in March sanctioned Chinese government officials over theserious human rights abuseagainst ethnic minorities in the Xinjiang Uyghur Autonomous Region, and warned, 当時の, that China would continue to face consequences should theatorocitiescontinue.

Congressional Republicans, for months, had urged the Biden administration to discuss moving the Olympic Games out of Beijing.

State Department spokesman Ned Price on Monday also doubled down on the White House’s announcement, saying that the movedoes not modulate at all our support for team USA.

We will be behind them 100% We will be cheering them on. But of course, we will not have any official or diplomatic representation that would send a signal that these games represent anything akin to business as usual, in the face of these ongoing atrocities, crimes against humanity in the ongoing genocide,” Price said.

The State Department said that itstop priority” それは “safety and security of the American people,” and said it intends to provideconsular and diplomatic security services to ensure our athletes, コーチ, trainers, staff associated with the U.S. オリンピックチーム, that they are secure, that they have access to American citizen services, that we provide as a routine matter to all Americans overseas,” but maintained that is aseparate matter from official diplomatic representation.

CHINA THREATENS ‘FIRM COUNTERMEASURESIF US PROCEEDS WITH DIPLOMATIC BOYCOTT OF BEIJING OLYMPICS

As for other nations following suit, Price said the decision is asovereign decision that each country needs to make.

We fully expect that other countries will announce their decision in the coming days and weeks,” Price said. “What we know today is that there are many countries around the world, including many of our closest allies, who share these concerns.

Prior to the Biden administration’s formal announcement, 中国 threatened to takefirm countermeasuresshould the United States proceed with its diplomatic boycott of the Olympic games.

外務省のスポークスマン趙立堅は米国を非難した. politicians of grandstanding over the issue of not sending dignitaries to attend the events that China hopes will showcase its economic development and technological prowess.

Speaking to reporters at a daily briefing, Zhao said such a move would be anoutright political provocation,” but gave no details on how China would retaliate.

AP通信がこのレポートに寄稿しました.

コメントは締め切りました.