Democratic presidential candidate 乔·拜登 will head to the battleground state of Ohio on Monday, 11月之前的最后一天. 3 选举, his campaign announced.
The former vice president will address voters in Cleveland about “the crises facing the country and winning the battle for the soul of the nation” during the afternoon event, 他的竞选活动说.
A USA Today/Suffolk 轮询 released Thursday shows Biden with a comfortable 8 全国领先的百分点, but the race is much tighter in the swing states the candidates need to win to reach 270 选举人票.
According to an aggregate of polls by RealClearPolitics, Biden and Trump are neck-and-neck in Ohio, with the former vice president leading by less than one-quarter of a percentage point, indicating the race will be one to watch Tuesday night.
Ohio has been viewed as a bellwether in presidential elections, although it has tilted more toward Republicans in recent years. 在 2016, Trump beat Clinton by more than 8 percentage points in the state; but Barack Obama won the state in both 2008 和 2012, albeit by a slimmer margin (4.6 percentage points and 3 百分点, 分别).
用 18 选举人投票赞成, the state is crucial to Trump’s re-election efforts.
Ohio Gov. 迈克·德威恩, 共和党人, predicted on Sunday that Trump will clinch the state on Tuesday, but suggested the race between the president and his opponent will be tight.
“I think the president wins Ohio,” DeWine said on CNN’s “State of the Union.” “I think it’s going to be a close vote. I think he wins by a couple points probably.”
Biden will head to Pennsylvania, another state that Trump won in 2016, later on Monday as he looks to rebuild the “blue wall.” The RealClearPolitics average shows Biden with a 4 percentage point lead in the state.