阳光之州第一夫人, accompanied by 政府. 罗恩·迪桑蒂斯, 出席并发表讲话 “德桑蒂斯日” 在萨姆特县的村庄举行的竞选活动.
“总督, I don’t know if this sounds very first lady-like, but damn it feels good to be here,” she said after being welcomed on stage by her husband. “Let me say this, no matter what you’re going through in life, no matter how hard things seem like they are, no matter how hard it feels like you have to pick yourself off the ground, or you feel like your back is against the wall, 斗争! Fight like hell!”
“Never ever give up, never ever back down,” 她继续, just weeks after receiving her final radiation treatment. “I am the testament that God is great, that God is good, and hope is alive.”
In closing her remarks, DeSantis reflected on a message her father frequently tells her. “Ever since I was little, he would call me on the phone, and he’d say, ‘Casey, have faith and don’t let the bastards win,'” 她说.
在对福克斯新闻的声明中, Casey said she is “humbled” to return to the campaign trail and is looking forward to telling about Florida’s “story of success.”
“After six rounds of chemotherapy, a surgery, six weeks of radiation, and most importantly, through God’s grace, I am elated while humbled to be back on the campaign trail fighting for America’s Governor,” 她说. “I am forever grateful for the prayers from good folks across the country who thought and prayed for me and my family’s well-being, 谢谢. I pray my story has inspired people to stay strong and never give up hope.”
“I look forward to telling Florida’s story of success and why thousands of new residents are flocking to the Sunshine State in the name of 自由,” 她补充说.
去年十月, 政府. 德桑蒂斯 宣布 that Casey, a former producer and Emmy award-winning television show host for the PGA tour, had been diagnosed with breast cancer. Following five months of treatment, 他 宣布 in early March that she was cancer free. 四月底, the governor announced that Casey had received her final radiation treatment.
Casey and Ron DeSantis have been married since 2010. Together, they have three children – Madison, Mason, and Mamie. The youngest child, Mamie, was the first baby to be born in the Florida governor’s mansion in more than 50 年份.
During her tenure as Florida’s first lady, DeSantis has launched several major initiatives, 包含 “Hope Florida – A Pathway to Prosperity,” which is a family-centered assistance program that is helping more than 25,000 Floridians achieve economic sufficiency. She also introduced the Hope Ambassador program, a network of more than 100 middle and high school clubs in the state, to encourage a campus culture of kindness and empathy through peer-to-peer mentoring and volunteer work in Florida.
在十二月, the first lady, who has traveled the state visiting with cancer patients, 宣布 政府. 德桑蒂斯’ $ 100 million budget proposal for cancer research and care at Florida cancer institutes. The Florida Legislature recently recognized her efforts and renamed the Florida Consortium of National Institute Centers Program the “Casey DeSantis Cancer Research Program.”