在星期三, American history was made when Donald Trump became the first president in the country’s history to be impeached twice after the House of Representatives voted to continue the process of removing him from office.
The House voted 232-197 至 impeach the president 对于 “incitement of insurrection” after a mob of his supporters besieged the Capitol on Jan. 6 in a failed attempt to stop the certification of President-elect 乔·拜登‘s Electoral College win. Ten Republicans joined with Democrats.
Celebrities have taken to Twitter, a platform many of them have used often to assail Trump, to express their thoughts — largely glee — over the second impeachment.
“I didn’t even know you could be impeached twice,” 说过 克里斯西·蒂根（Chrissy Teigen）. “I thought it was like dying.”
“Things are looking up…” wrote Alec Baldwin alongside an article about the news.
“To the 10 Republicans who chose Country over Party, 谢谢,” Josh Gad wrote. “To the others, you are the problem, not the solution.”
“So Donald is in the Oval Office fuming, keeps reaching for his iPhone to tweet his feelings, womp womp,” said George Takei.
在另一条推文中, Takei later added: “The importance of 10 GOP House members voting to impeach is this: It shows that it’s not about politics, it’s about courage. The truth is there, for those with guts enough to say it and mean it. To the ten with those guts, your country salutes you.”
“Impeached. 再次. Bi-partisan,” said actor Jeffrey Wright.
“This is the ‘gritty reboot’ 弹each,” joked comedian Patton Oswalt, poking fun at the current trend in television.
“Congrats to Trump on finally getting more votes than a Clinton,” 写 Samantha Bee.
Bette Midler rejoiced: “IMPEACHED AGAIN!”
Rob Reiner shared a similar message, 写作, “IMPEACHMENT 2.0!”
“Mood when the President is being impeached AGAIN,” wrote Padma Lakshmi alongside a clip of herself cheering.
“What an exhausting, 令人作呕, distracting waste of 4 年份,” Billy Eichner said.
福克斯新闻’ Marisa Schultz contributed to this report