Chris Hemsworth looks back on a decade of playing Thor ahead of 'Love and Thunder'

克里斯赫姆斯沃思 is reflecting on 10-plus years in the Marvel Cinematic Universe as the charming god with the flowing blond mane, 雷神.

在一个 video retrospective on Instagram, Hemsworth reminisced about his love for the role, and his Marvel collaborators praised him for bringing humor and depth to the character.
I have loved every single time I’ve played the character,” Hemsworth said in the clip.
    When Thor’s self-titled first film came out in 2011, Hemsworth was a relative unknown, and the MCU was still young — “雷神” 是 fourth film it released.
      But Marvel Studios president Kevin Feige said that finding Hemsworth made the character workand helped launch the multibillion-dollar empire that the MCU would become.
        现在, Hemsworth is helming his fourth solo film as the hammer-wielding god in Taika Waititi’s “雷神: 爱与雷,” which also features Academy Award winners Christian Bale and Russell Crowe as villainous Gorr and god-ruler Zeus, 分别, 和 some of the gang 从 “Guardians of the Galaxy.
        Natalie Portman and Chris Hemsworth will both play versions of Thor in the newest Marvel Studios film.

        娜塔莉·波特曼, WHO returns to the franchise as another version of Thor, praised her co-star’sincredible comedic talentand commitment level (he also remains committed to getting extremely buff for the role.) Tessa Thompson, who plays the valiant Valkyrie, called him “勇敢的” for trying new things on set.
            Speaking of the tonal reset that came with the third “雷神” 电影, director Waititi said he told Hemsworth to bringmore of (他自己)” to Thor to make the hero more relatable to his decidedly un-super viewers. That humorous sequel, “雷神: Ragnarok,” earned critical acclaim and approval from audiences.
            Thor is also the first Marvel hero to headline four films, not including the “复仇者联盟” 系列 — 拿着它, Captain America and Iron Man!