克里斯·普拉特(Chris Pratt)开玩笑说,克里斯·海姆斯沃思(Chris Hemsworth)需要增加25磅’ 在《雷神4》中他和他一起出现在屏幕上之前’

Chris Pratt jokes Chris Hemsworth needs to gain '25 lbs' before he'll appear on-screen with him in 'Thor 4'

Chris Pratt jokingly encouraged his “雷神: Love and Thunder” co-star, 克里斯赫姆斯沃思, to put on 25 pounds before they appear on-screen together.

本月初, it was reported that Pratt will reprise his “Guardians of the Galaxy” and “Avengers” role of Star-Lord in the latest upcoming installment in Marvel Studios’ “Thor” franchise.

周六, 海姆斯沃思 shared a photo of himself getting into shape to play the god of thunder in his fourth standalone movie and eighth Marvel film overall. The 37-year-old actor is seen in the photo wearing no shirt and lifting a massive wheel.

“Cheat day today. Decided to treat myself to this extra large donut, gosh it’s heavy,” he jokingly captioned the image.

PATRICK SCHWARZENEGGER ON FAMILY’S NEW BLENDED THANKSGIVING PLANS WITH CHRIS PRATT AND SISTER KATHERINE

Pratt, who is no stranger to getting in shape for a Marvel movie, took to the comments of the post to playfully joke that he won’t be able to keep up with his co-star’s exercise routine.

Chris Pratt responded to a photo of Chris Hemsworth working out.

Chris Pratt responded to a photo of Chris Hemsworth working out. (盖蒂图片社)

“Hey bud,” Pratt began his comment. “Just heard from my trainer and he needs you to stop working out because since we’re gonna be in the same movie and everything he doesn’t want me to stand next to you if you look like that so I’m gonna need you to put on 25 lbs real quick cool thanks.”

克里斯·普拉特(CHRIS PRATT)通过互联网视作“ WORK HOLLYWOOD CHRIS”; 大理石星, 妻子凯瑟琳·施瓦辛格捍卫他

Not to be outdone in terms of funny comments, Hemsworth responded to Pratt by implying that his cut figure in the image is simply the result of a photo filter.

Don’t worry mate we can just both use the same fancy filter that’s been applied here,“ 他说. “It’s called instashred.”

In a way, Hemsworth’s photo sheds some light on one of the biggest questions Marvel fans have going into “Thor: Love and Thunder,” which is whether or not the superhero will be back in shape after the events of “Avengers: Endgame.”

单击此处注册我们的娱乐新闻通讯

When last viewers saw Thor, he had put on several pounds and was unkempt due to the depression he experienced following his first loss to Thanos in the movie “Avengers: Infinity War.” Fortunately, the fourth “复仇者联盟” film ended in triumph for the heroes, with Thor agreeing to travel with Star-Lord and The Guardians of the Galaxy.

Chris Hemsworth insisted on keeping Thor's weight in "Avengers: Endgame."

Chris Hemsworth insisted on keeping Thor’s weight in “复仇者联盟: Endgame.(奇迹)

单击此处获取FOX新闻应用程序

根据 Deadline, Pratt will join former “Thor” stars Natalie Portman and Tessa Thompson, who are reprising their roles from previous movies. The outlet reports that Christian Bale also will be joining the franchise in “Love and Thunder,” which will be directed by “Thor: Ragnarok” helmer Taika Waititi.

发表评论

您的电子邮件地址不会被公开. 必需的地方已做标记 *

*