3 人のジャズ ファンがゲームから削除されました。 2 グリズリーズのスターであるジャ・モラントの家族を巻き込んだ明らかな事件の後、水曜日の夜、ビビント・アリーナへの出入りを禁止された.
モランのお父さん, ティー・モラント, detailed what happened in the stands in an interview with ESPN 木曜日. He said there were three separate incidents in the stands that went beyond regular heckling.
“I know heckling. We were doing that the whole game. But that’s different than heckling. That’s straight-up disrespectful. That was too far out of line. You don’t say nothing like that heckling. That’s beyond heckling,” Tee Morant told ESPN.
He added that one fan made a sexual remark to his wife, Janice, and it got worse from there.
“I’ll put a nickel in your back and watch you dance, 男の子,” Tee Morant said one fan told him.
The Jazz released a statement about the incident.
“The Utah Jazz have zero tolerance for offensive or disruptive behavior. An incident occurred last night involving a verbal altercation during Game 2,” チームは言った. “Arena security staff intervened, and the investigation resulted in the removal and banning of three Jazz fans indefinitely. We apologize to all who were impacted by this unfortunate incident and condemn unacceptable fan behavior. The Utah Jazz are committed to ensuring a safe and respectful environment.”
ドウェイン・ウェイド, who recently joined the team’s ownership group, also commented on the incident.
“If we turn our backs on this kind of behavior we’re all apart of the problem. This will not be tolerated! Apologies once again to Ja and his family,” 彼が書きました.
Ja Morant agreed with the Jazz’s decision to ban the fans.
“as they should . my family should be able cheer for me & my teammates without getting inappropriate s—t said to them,” Morant ツイート.
ゲーム 3 is set for Saturday night at 9:30 ETです.