We read, correctly, that the country is being torn apart by hyperpartisan politics, by the invasion of the 国会大厦 上个星期, by the summer’s urban riots, and by the second impeachment of President Trump. While these matters preoccupy citizens concerned about the future of their republic, as they should, bear in mind a less emotive truism about democracy: All political battles must end with voter turnout.
对于 南希·佩洛西, getting out the vote defines reality. From that vantage, the House speaker would have no trouble interpreting the key events in America’s recent political history.
在 2016, Donald Trump defeated 希拉里·克林顿 because the Democrats lost count of the votes in Pennsylvania, 密歇根州和威斯康星州. Then-Minority Leader Pelosi would have seen that Mr. 王牌, however personally anathema, turned out nearly 63 百万票. Conclusion: Next time, produce more turnout than Mr. 王牌.
Across Mr. Trump’s first term, 太太. 佩洛西 has at times looked like the mad queen of Trump derangement syndrome. But consider: Speaker Pelosi would also have noticed that the dislike of Mr. Trump’s operating style kept his opposition more agitated than is usual in politics. She would have seen within days of Mr. Trump’s inauguration that his declared daily war with “假新闻” might turn out more votes for her than for him. So feed the beast.