Citgo的女儿 6 在委内瑞拉被监禁的高管呼吁特朗普带动“政治犯”’ 家

Citgo的女儿 6 executive jailed in Venezuela calls on Trump to bring 'political prisoners' home

It has been a grueling three years for American oil executives – dubbed theCitgo 6– who were finally found guilty on corruption charges in the Venezuelan capital of Caracas last week.

But despite the even darker shadow now cast on the familiesbid to bring them home, the daughter of one refuses to lose faith and is speaking out.

“现在, on the fourth Thanksgiving that he is separated from us, this closed-door trial comes to an end and with the sham verdict. We miss our dad and we really just want him home,” Cristina Vadell told Fox News on Wednesday. “If there is anything that President Trump can do now to resolve this, now is the time, 对? The clock is ticking and we would love to see our father home by Christmas.

Her father, Tomeu Vadell – who called Lake Charles, 的。, home – spent 35 years with PDVSA and Citgo. But his nightmare began just before Thanksgiving 2017 when he and five fellow U.S.-based executives, employed by the Houston-headquartered Citgo, a division of Venezuelan state oil company PDVSA, were lured to Caracas for a meeting.

OPPOSITION LEADERS LAUNCH UNPRECEDENTED PARTNERSHIP TO FUNNEL FUNDS, BYPASSING MADURO CONTROLS

They were then abruptly arrested by officials and charged with corruption. 然而, from the onset, it was mostly assumed that the Americans were innocent and being used as pawns amid deteriorating relations between Washington and the Venezuelan-helmed Nicolas Maduro regime, which have since severed diplomatic ties.

My father went to work and never came home essentially. He has been held as a hostage for over three years and you can imagine this has just been a grueling experience – not just for us but for him and those men,” Cristina Vadell continued. “And he is 61 years old with preexisting conditions and I worry about his health and safety. This has to end.

Venezuelan President Nicolas Maduro holds up a copy of his country's case taken to the International Criminal Court regarding U.S. sanctions during a press conference at Miraflores presidential palace in Caracas.

Venezuelan President Nicolas Maduro holds up a copy of his country’s case taken to the International Criminal Court regarding U.S. sanctions during a press conference at Miraflores presidential palace in Caracas.

Preliminary court hearings in the case were delayed more than 15 次, with little explanation. After more than two years behind bars, the men were moved to house arrest in December last year – raising hopes that they may be brought home.

But in apparent retaliation to the U.S. 司法部 slapping drug charges and a $ 15 million bounty on Maduro, the men were returned to cells in March before their trial began four months ago, with a verdict returned last Thursday.

POMPEO CONDEMNS ‘WRONGFULCONVICTIONS OF ‘CITGO 6IN VENEZUELA

The others convicted alongside Tomeu Vadell are Americans Gustavo Cárdenas, 豪尔赫·托莱多, and brothers Jose Luis Zambrano and Alirio Zambrano, all of whom were sentenced to prison terms of eight years and 10 月. Jose Pereira, a permanent resident, received the longest sentence of 13 年份.

The six men, who all pleaded not guilty, were also charged with embezzlement stemming from a never-executed proposal to refinance some $ 4 billion in Citgo bonds by offering a 50% stake in the company as collateral. Following the arrest, Maduro accused them oftreason.

我们. 国务卿 迈克·庞培 has slammed the trial and maintained that the men have beenwrongfully detainedin horrid conditions and should immediately be released. 与此同时, Tomeu Vadell last month released an impassioned statement from behind bars – avoiding any political comments – and simply asked for the chance torebuild (他的) life and compensate (他的) family for all lost moments.

单击此处获取FOX新闻应用程序

For his daughter, that chance cannot come soon enough.

We have been able to speak with him a little bit and just like the letter says, he maintains hope and he is so strong,” Cristina Vadell added. “I wish for him to stay strong until we can get him home. Because nobody should be held as a hostage.

美联社对此报告做出了贡献

评论被关闭.