华盛顿特区代表诺顿(Norton)提出决议案,谴责特朗普是“可以同时通过两院的唯一补救办法”

华盛顿特区代表诺顿(Norton)提出决议案,谴责特朗普是“可以同时通过两院的唯一补救办法”

House Delegate Eleanor Holmes Norton on Sunday called on Congress to censure 特朗普总统, accusing him of inciting Wednesday’s riot at the U.S. 国会大厦.

A censure is a formal reprimand or statement of disapproval. It is not as drastic as impeachment, 哪一个 众议院议长南希·佩洛西 and other Democratic leaders in Congress are planning.

Eleanor Holmes Norton, District of Columbia delegate to the House of Representatives, speaks during a press conference to mark the anniversary of the House passage of the 19th Amendment and women's right to vote, on Capitol Hill May 21 在华盛顿.

Eleanor Holmes Norton, District of Columbia delegate to the House of Representatives, speaks during a press conference to mark the anniversary of the House passage of the 19th Amendment and women’s right to vote, on Capitol Hill May 21 在华盛顿. (盖蒂图片社)

As calls grow to remove Trump from office with just 10 days left in his administration, some Democrats – Norton among themsay impeachment would derail the incoming 拜登政府.

In an effort to pursue a more realistic goal, Norton said a censure will not delay President-elect Biden’s legislative agenda.

President Trump is a clear and present danger to the United States and has committed impeachable offenses,” Norton said in a statement. “The Vice President and Cabinet should remove him under the 25th Amendment and, if not, Congress should remove him from office and bar him from ever holding federal office again. 然而, it is clear the 25th Amendment will not be invoked and the Senate will not convict the president after impeachment.

SECRET SERVICE PROBES DISTURBING DEATH THREAT AGAINST VICE PRESIDENT

A censure resolution is the only way to send a bipartisan, bicameral message without delay to the country and the world that the United States is a nation of laws.

立法者, 与此同时, planned to formally introduce the proposal Monday in the House, where impeachment must originate.

单击此处获取FOX新闻应用程序

The articles, if passed by the House, could then be transmitted to the Senate for a trial, with senators acting as jurors who would ultimately vote on whether to acquit or convict Trump. 如果被定罪, Trump would be removed from office and succeeded by the vice president. It would be the first time a U.S. president has been impeached twice.

美联社对此报告做出了贡献.

评论被关闭.