克劳迪娅·坦尼: My concern is that [民主党人] 说, “哦, 是的, 好, we wanted more in the 法案 [protecting Supreme Court justices]. That’s why we didn’t vote for it. Add an amendment or provide another bill that would provide additional staffing.” But I think the real reason they didn’t vote for it is they know that their constituents are afraid of what’s going to happen if this Dobbs case — the abortion case — comes out. And they know politically their constituents are against it, and they’re against the change in the law that could happen.
And so they don’t support actually protecting these justices because they, 事实上, want these judges to be intimidated, 它出现. And the truth is, you hear some of these other claims like Sen. Chris Coons saying, “好, this is judicial activism.” 真, the Roe v. 韦德案 is judicial activism. What we’re doing is going back to the Constitution. And the truth is, abortion will not be illegal when the Dobbs case is released.