Extreme heat will again scorch a large section of the US, including areas where thousands have lost power

Extreme heat is forecast again for a large swath of the Mideast and Southeast on Wednesday, 测试 power grids and leaving more than 88 million people under heat warnings or advisories.

Temperatures could soar as much as 20 degrees above average, pushing heat indexes well into the triple digits.
Fifty locations across the central and southern US may get close to or exceed high-temperature records Wednesday, according to the National Weather Service’s Weather Prediction Center. Multiple cities, including St. 路易, 纳什维尔, and Charlotte, 北卡罗来纳, 有 already broken daily records 本星期.
    What is a 'heat dome' and how it can trigger record breaking temps


      What is a ‘heat domeand how it can trigger record breaking temps


    What is a ‘heat domeand how it can trigger record breaking temps 01:10

    Adding to the misery, many homes remain without power after storms across the Midwest 在星期一.
      多于 275,000 households were without power in Ohio early Wednesday, 根据 断电, with residents in Illinois, 印第安那州, Michigan and West Virginia also affected.
        The majority of Ohio has been under an excessive heat warning, according to NWS, and a spokesman for electric company AEP Ohio told CNN that some customers should prepare for outages to last until Thursday.
        Columbus Mayor Andrew Ginther called on residents to use cooling centers and swimming pools on Wednesday to beat the heat, and to check on neighbors as power slowly comes back online.
          AEP is dealing with the damage from last night’s storms plus high demand because of excessive heat. They are working to restore power to everyone. I know it’s toughI’m without power at my house as well,” the mayor said on social media.
          Records have also been hit by some power-grid operators amid the surging demand for air-conditioning. Both the Tennessee Valley Authority and Texas operator ERCOT recorded highs for electricity usage.
          Schools have been forced to alter schedules due to the excessive heat. 在威斯康星州, where a heat index of 108 degrees Fahrenheit was recorded by NWS Tuesday at Milwaukee Mitchell International Airport, Milwaukee Public Schools dismissed students early and said it will do so again Wednesday.
          Young children and persons with certain health conditions are especially vulnerable to heat-related distress,” MPS announced on its website. “For the safety of all, the district has decided to shorten the school day.
          More than a dozen schools in Minnesota that are not fully air-conditioned moved to e-learning on Tuesday, according to Minneapolis Public Schools. Detroit Public Schools announced they will close all in-person schools three hours early through Friday due to the extreme heat.
          Relief may soon arrive for the Midwest as the heat is forecast to break late Wednesday, with a cold front due to bring cooler temperatures, scattered showers and thunderstorms.
          Temperatures will drop to more-average levels as the front moves through Minneapolis on Wednesday afternoon and Chicago by Wednesday overnight. The cold front is forecast to move through Ohio by Thursday.
          Liz Havard, Philip Smith and Miles Havard cool off Monday as they float down Turkey Creek in Niceville, 佛罗里达. The National Weather Service in Mobile issued a heat advisory for Monday and Tuesday, with heat index temperatures topping 100 degrees along the Florida panhandle.

          Wildfires rage in Arizona, 新墨西哥

          与此同时, states across the Southwest faced an elevated risk of wildfires due to windy conditions and relative humidity on Tuesday.
          在亚利桑那州, the Pipeline Fire just north of Flagstaff has scorched more than 20,000 acres as of Tuesday afternoon, Coconino National Forest officials said. The blaze was first spotted on Sunday, according to a Tuesday update from InciWeb.
          A second fire just a few miles away, the Haywire Fire, has burned roughly 4,000 英亩, according to InciWeb, and both fires remain 0% 包含.
          Firefighters in New Mexico are battling the two largest fires in the state’s history, the Hermits Peak/Calf Canyon Fire just northeast of Santa Fe and the Black Fire in the Gila National Forest. They have burned more than 600,000 acres combined.
            有 40 活性, large wildfires in the US as of Tuesday that have burned almost 1.2 million acres in six states — 阿拉斯加州, 亚利桑那, 新墨西哥, 加利福尼亚州, 德克萨斯州和犹他州, 根据 National Interagency Fire Center.
            “多于 6,200 wildland firefighters and support personnel are assigned to incidents,” the NIFC said Tuesday.