FBIは提供しています $  10,000 ネイティブアメリカンの女性の失踪に関する情報に対する報酬

FBIはメアリージョンソンに関する情報に対する報酬を発表しました, 12月にワシントン州のトゥラリップリザベーションから行方不明になったネイティブアメリカンの女性 2020.

代理店が提供している $ 10,000 for information leading to theidentification, 逮捕, and convictionof whoever is responsible for her disappearance, による a Twitter post issued Wednesday.
メアリージョンソン, 40, also known as Mary Johnson Davis, was reported missing on December 9, 2020, による FBI’s Most Wanted website. She was last seen November 25, 2020, as she walked on Firetrail Road on the Tulalip Indian reservation in Marysville, Washington on her way to a friend’s house. She never arrived, FBIによると.
      Her disappearance is being investigated by the FBI’s Seattle Field Office and the Tulalip Tribal Police.
        Johnson is 5 足, 6 inches tall and weighs 115 ポンド. She has black hair, brown eyes and asunburst-type tattoo on her upper right arm,” the FBI said. She also has a scar across her nose and a birthmark on the back of her neck, による Tulalip news channel Tulalip TV.
          Following the disappearance, Johnson’s family put up a billboard on Interstate 5 near the reservation asking anyone with information to contact the Tulalip Tribal Police, による CNN affiliate KING-TV.
          Johnson’s siblings told KING-TV they weren’t aware of their sister’s disappearance until her estranged husband contacted police.
          He said that she has been gone for a couple of weeks and that she is not normally gone that long,” her sister, Gerry Davis, told KING 5.
          If Mary has seen this video, please contact somebody, reach out some way if you’re in trouble,” Davis said in a video on Tulalip TV. “If she’s not okay, let her come home. Bring her home, for closure, for us, if it happened that way. Because it is an awful feeling to not know where you are at.
          The FBI is asking anyone with information regarding her location or disappearance to call the agency’s Seattle office or their local FBI office or submit a tip online at tips.fbi.gov.

          A crisis of missing Native American women

          Indigenous families with missing women or girls say their cases are often disregarded by law enforcement due to legal hurdles, including thorny layers of jurisdiction on tribal lands.
          それ, 彼らが言うには, has forced them to highlight their cases through social media campaigns, marches and protests, such as the annual Missing and Murdered Indigenous People’s March.
          約 1,500 American Indian and Alaska Native missing persons have been recorded across the United States by the National Crime Information Center, そして 2,700 homicide cases have been reported to the federal government’s Uniform Crime Reporting Program.
          The Justice Department 報告しました on some reservations, Native American women are murdered at a rate more than 10 times the national average.
          But the existing data is not comprehensive, advocates say.
          Annita Lucchesi, a descendant of the Cheyenne tribe and executive director of the research group Sovereign Bodies Institute, has been tabulating missing and murdered cases for the past few years.
          The Indigenous-led group has documented 2,306 missing Native American women and girls in the US since the 1900s. 約 58% of those cases were homicides, グループはで言った 報告する 昨年.
          4月中, Interior Secretary Deb Haaland announced a new unit within Bureau of Indian Affairs that plans to tackle the decades-long crisis of missing and murdered Native Americans.
          Violence against Indigenous peoples is a crisis that has been underfunded for decades,” Haaland said in an earlier statement. “あまりにも頻繁に, murders and missing persons cases in Indian country go unsolved and unaddressed, leaving families and communities devastated.
            The new MMU unit will provide the resources and leadership to prioritize these cases and coordinate resources to hold people accountable, keep our communities safe, and provide closure for families,” 彼女は付け加えた.
            The new unit is expected tohelp put the full weight of the federal governmentto investigate the cases and coordinate resources among federal agencies and Indian country, による Department of Interior.

            コメントは締め切りました.