那笔资金, 等于 $ 3.1 每年十亿, 用于卫生和公共服务部运营的设施中的儿童照料 (HHS) 从边境巡逻队转移过来之后. 预计在未来几个月中，这些费用将急剧上升, 根据一个 Washington Post analysis.
The administration has quickly set up 10 emergency shelters with 16,000 temporary beds for migrant children in convention centers and repurposed oil worker camps and military bases. HHS had rapidly filled up the 7,700 beds in its network of permanent shelters, where the cost of care comes out to $ 290 per child, according to the Post analysis.
目前, 8,500 孩子们住在弹出窗口中, 和 4,000 更多的人正在等待从边境设施转移过来.
But the cost of housing children at emergency sites is significantly higher than more permanent shelters, according to Kenneth Wolfe, a spokesman for HHS’s Administration for Children and Families. He said the daily cost of caring for a child there is “approximately $ 775 per day based on past experience.”
Teens and children spend an average of 31 days in HHS custody before they are released to a vetted family member or a sponsor, according to HHS data. That’s about $ 24,000 for each minor held at facilities, without including time spent in Border Patrol care.