的 轮询, which surveyed 809 registered U.S. voters between Sept. 24 和 27, 发现 74% of respondents plan to watch what is expected to be a heated conversation between 特朗普总统 和民主党候选人 乔·拜登, 与 “福克斯新闻周日” anchor Chris Wallace moderating the event.
Of those respondents, 78% 的 民主党人 said they plan to tune in, 相比 76% of Republicans and 70% of Independents.
Those who plan to watch, 然而, doubt the debate will change their minds about a particular candidate.
只要 3% of respondents said they are very likely to hear something that will change their votes, versus 10% who said it is somewhat likely and 87% who said it is unlikely.
“These results underscore the fact that the audience for these debates are voters who already have a rooting interest in one side or the other. The spin and media framing after the fact is more important for potentially moving the small group of persuadable voters who remain,” Patrick Murray, director of the independent Monmouth University Polling Institute, 周一在一份声明中说.
的 2020 presidential debates are expected to be some of the most-watched TV programming this year, 根据 福布斯. The next debates will air on Oct. 15 and Oct. 22, 分别.
Vice President Mike Pence and vice-presidential nominee Sen. 卡马拉·哈里斯, D-Calif。, will also debate on Oct. 7.