倒叙: John Kerry says there will be no ‘peace between Israel and the Arab world

倒叙: John Kerry says there will be no 'peace between Israel and the Arab world'

前美国. 国务卿 约翰·克里 said in 2016 there would beno separate peace between 以色列Arab worldwithout resolving long-standing conflict over Palestine.

特朗普总统, 然而, has managed to achieve some measure of it, brokering a number of deals between Israel and Arab countries including 苏丹, 的 United Arab Emirates and Bahrain.

I’ve heard several prominent politicians in Israel sometimes saying, 好, the Arab world is in a different place now. We just have to reach out to them, and we can work some things with the Arab world, and we’ll deal with the Palestinians,” Kerry said at the 2016 Saban Forum hosted by the Brookings Institute around the 12:20 mark in the video. “没有, 没有, no and no. I want to make that very clear to all of you.

The conversation was titled, “Challenges for the Trump administration in the Middle East.

特朗普的中东和平交易“被拒绝的常规智慧”: 国家部.

Trump began his string of peace deals in August when he helped formalize an agreement on afull normalization of relationsbetween Israel and the UAE.

President Donald Trump walks to the Abraham Accords signing ceremony at the White House, 星期二, 九月. 15, 2020. (美联社照片/亚历克斯·布兰登)

President Donald Trump walks to the Abraham Accords signing ceremony at the White House, 星期二, 九月. 15, 2020. (美联社照片/亚历克斯·布兰登)

As part of the agreement, Israel said it wouldsuspend declaring sovereignty over areas outlined in the President’s Vision for Peace and focus its efforts on expanding ties with other countries in the Arab and Muslim world.

KERRY VOWS TO TREAT CLIMATE CHANGE AS ‘URGENT NATIONAL SECURITY THREAT

The two nations did not come to a conclusion on tensions between Israel and Palestine but promised to continue their efforts toachieve a just, comprehensive and enduring resolution to the Israeli-Palestinian conflict.

Trump then helped negotiate peace deals between Israel and Bahrain in September and Israel and Sudan in October. 伊朗, Turkey and Palestine have condemned the deals. Palestinians are seeking a two-state solution with Israel.

嘉里, tapped as President-elect Joe Biden’s climate czar, also helped former President Barack Obama negotiate the 2015 伊朗核协议, which proposed the removal of sanctions on Iran in exchange for its commitment to significantly reduce its nuclear capabilities.

ISRAEL PREPARING FOR POTENTIAL US MILITARY STRIKE ON IRAN: 报告

The Trump administration withdrew from the deal in 2018, saying Iran had not delivered on its promise and therefore posed a threat to U.S. national security.

Some foreign policy experts have suggested Biden will return to the deal once he takes office.

福克斯新闻’ Morgan Phillips为本报告做出了贡献.

发表评论

您的电子邮件地址不会被公开. 必需的地方已做标记 *

*