Gutfeld blasts Cori Bush’s ‘incoherent’ anti-police rant, simultaneous defense of private security

“五个” 主办 格雷格·古菲尔德 considered the congresswoman’s on-air performance to be incoherent and hypocritical and challenged her to be empathetic towards her own constituents who don’t have the luxury of personal bodyguards.

This is like saying marijuana should be illegal except for me because I’m a leader and pot helps me deal with the press,” 他说.

CORI BUSH DEFENDS CALLING TO DEFUND THE POLICE WHILE HAVING PRIVATE SECURITY: ‘YOU WOULD RATHER ME DIE?’

Her anger and incoherence is born from an outrage that she feels that she’s being threatened. And maybe she is but she should join the club and she should translate that outrage to empathy.

Gutfeld compared Bush to everyone else in 纽约市 who currently feelsterrifiedwhile riding the subway or risk their lives out on the streets, as well as shop owners and residents of cities who lost their livelihoods during last summer’s riots.

She said that her life depends on the security and her life is worth it. I agree but why the hell don’t you feel the same way for your constituents?” 他问. “You can’t just say, ‘I get security. You don’t.’

联合主办 Dagen McDowell piggybacked off of Gutfeld’s point and added that Bush is pressured toturn up the luna-tudein the shadow of her colleagues, 代表. 亚历山大·奥卡西奥·科尔特斯, D-NY, 和 拉希达·特莱布, 我.

“[衬套] essentially is coming out and saying, to Greg’s point, ‘I need to be safe and secure and protected so I can ensure that you are not safe and secure and protected,’” 她说. “My life is more valuable, 她说, than a Black child, or an elderly Asian woman, or Hispanic mother, or a White father.

It’s her version of ‘let them eat cake’ and instead it’s ‘let them eat lead.’

评论被关闭.