“We ended the strike because we lost, and it is really infuriating that nothing we did over the past year … was enough,” Un-PAC co-founder Shana Gallagher told Fox News.
民主党人 failed to change filibuster rules Wednesday, meaning the party didn’t have the votes to pass the voting legislation. 美国有线电视新闻网公民活动的民主党参议员表示，他们乐观地认为气候法案今年可以通过. Joe Manchin and Kyrsten Sinema voted against the rule change, joining every 共和党人 在里面 48-52 投票.
The hunger strike started with 40 activists and ended with 34.
Gallager told Fox News on the first day that the group was “committed to an indefinite hunger strike” until voting rights legislation passed the Senate. By the eighth day, the group felt “delirious,” “不舒服,” “tired” 和 “infuriated,” Gallagher said.
“We ended because the bill failed,” 她告诉福克斯新闻.
A West Virginia student similarly said: “No matter what it takes, two days, 20 天
On their last day of protest, the demonstrators blocked one side of the North Barricade outside the U.S. 国会大厦. Police issued three warnings before making arrests. The group was previously arrested on 星期二 after refusing to leave the U.S. Capitol steps.
代表. Jamaal Bowman joined the group’s protest Thursday and was among the 27 demonstrators arrested for “crowding, obstructing or incommoding,” 国会警察 说过.
的 纽约 Democrat tweeted Friday: “We got arrested because voting rights and the fate of our democracy are on the line.”
Gallagher said she doesn’t know the next steps for the hunger strikers.
“明显, we don’t have a choice but to keep going because our futures are on the line and will be much darker if we inherit a dysfunctional democracy, which is the path we’re on right now,” 她告诉福克斯新闻.
“We need to make a new plan” but for now, “folks are resting, recovering, spending time with loved ones and hopefully eating lots of good meals, and then we will be back,” Gallagher continued.