司法部计划在拜登上任前为另外三名囚犯处决

司法部计划在拜登上任前为另外三名囚犯处决

总检察长 威廉·巴尔 directed the Federal Bureau of Prisons Friday to set execution dates for three more death row inmates before President-elect Joe Biden takes office Jan. 20.

Eight federal inmates already were executed in 2020 and two others were scheduled to be put to death before President Trump left office.

When Barr announced the resumption of the death penalty last summer, Biden responded by saying it is time to get rid of capital punishment.

“以来 1973, 过度 160 individuals in this country have been sentenced to death and were later exonerated,” 拜登发布了推文 in response to Barr greenlighting executions. “Because we can’t ensure that we get these cases right every time, we must eliminate the death penalty.

DEATH PENALTY STATES URGED TO TURN OVER LETHAL INJECTION DRUGS TO HELP CORONAVIRUS PATIENTS

He also said he wouldwork to pass legislation to eliminate the death penalty at the federal level, and incentivize states to follow the federal government’s example.

Multiple Democratic lawmakers sent a letter to Barr earlier this week, urging him to halt any more executions before President Trump leaves office.

“President-Elect Biden’s plan for strengthening America’s commitment to justice includes the elimination of the federal death penalty and Vice-President-Elect Harris is an original cosponsor of legislation we have introduced to eliminate the federal death penalty,” the lawmakers wrote in the letter.

“While you will remain in office for a few more weeks, going forward with executions in the weeks before the new administration takes office would be a grave injustice.”

The three death row inmates scheduled Friday for execution were convicted of murder.

Alfred Bourgeois is set to be executed Dec. 11 for abusing, beating and torturing his 2-year-old daughter to death in 2002.

Cory Johnson murdered seven people who were caught up in his drug-trafficking activities in 1992 and is set to be executed on Jan. 14.

Dustin John Higgs is set to be executed Jan. 15 for kidnapping and murdering three women in the 1990s.

TRUMP URGED BY 1,000 ADVOCATES TO STOP DEATH SENTENCE FOR INMATE WHO CUT BABY OUT OF PREGNANT WOMAN

The most recent inmate to be 被执行 was Orlando Cordia Hall, who was put to death Thursday just before midnight for raping and murdering a 16-year-old girl in 1994.

At least one other person, Brandon Bernard, already was scheduled to be executed before the end of 2020. He was convicted of murdering married youth ministers Todd and Stacie Bagley, 在 1999. Bernard’s execution is scheduled for Dec. 10.

Lisa Montgomery was scheduled to be put to death Dec. 8 for strangling a pregnant woman then cutting her open and kidnapping her baby, but a judge ruled Thursday that her execution must be delayed until next year because her attorneys contracted 新冠病毒. She would be the first female federal inmate executed in nearly 60 年份.

It is unclear when exactly Montgomery’s new execution date will be, but the chances of it happening likely will hinge on whether Biden has been inaugurated yet.

VIOLENT CRIME IN U.S. CITIES SURGES IN SUMMER AMID PANDEMIC

去年, 一个 Gallup poll found 60% of Americans think life in prison is the appropriate punishment for murder, 和 36% said the death penalty is the appropriate punishment. That’s a shift from previous decades.

In the 1980s and 1990s, a large majority of Americans thought the death penalty was justified, and the country was split roughly 50-50 on the issue through most of the 2000s.

根据 Pew Research Center, “public support for the death penalty has tracked rates of violent crime,” meaning that as violent crime rates drop, support for the death penalty drops.

单击此处获取FOX新闻应用程序

If that trend continues, then support for the death penalty may increase soon, as certain types of crime have soared in 2020 amid social upheaval and the coronavirus pandemic.

根据一个 September report by the National Commission on COVID-19 and Criminal Justice, Homicide rates in 27 我们. cities increased by 53% between June and August of 2020 over the same period last year. Aggravated assaults went up 14%, while burglaries fell.

美联社对此报告做出了贡献.

发表评论

您的电子邮件地址不会被公开. 必需的地方已做标记 *

*