Lili Reinhart says she’s ‘nostalgic for my quarantine lifeas she shares topless pic and snapshots with pals

Lili Reinhart says she’s 'nostalgic for my quarantine life' as she shares topless pic and snapshots with pals

Lili Reinhart is hanging out with friends in the appropriate way during the 코로나 바이러스 감염병 세계적 유행.

그만큼 “Riverdale” 별, 23, posted a series of photos showcasing how she and her friends are wearing masks while spending time together.

Nostalgic for my quarantine life,” she captioned the album which also included a risque photo of Reinhart topless.

Months after production on the CW series was shut down due to the global spread of coronavirus, 그만큼 23-세 배우 has been summoned back to Canada to shoot the remainder of the show‘s fourth season before immediately beginning work on the fifth, which is set seven years later.

LILI REINHART ‘REALLY DIDN’TWANT TO DO UNDERWEAR SCENE ON ‘RIVERDALE’: ‘I DON’T HAVE THE CW GIRL BODY

In a recent interview with Nylon, Reinhart discussed the difficulties of returning to set.

“We stopped during the prom episode, so I have to fit back in that prom dress,” 그녀는 말했다. “Five months later, we’re all going to be tan, maybe a little bit thicker. I certainly am.”

As a precaution, Reinhart will have to 건강 격리 for two weeks in Vancouver, where she’s required to stay until 크리스마스, which is the first break she’ll receive after shooting starts.

“I genuinely feel like a prisoner, going back to work, because I cannot leave Canada. That doesn’t feel good,” 그만큼 Hustlers actress confessed. “You can’t go home for Thanksgiving, can’t visit your family. No one can come visit you unless they quarantine for two weeks. It just feels fked.”

‘RIVERDALE’ STAR LILI REINHART SETS RECORD STRAIGHT ON QUARANTINE ‘PRISONER’ COMMENTS

While the star spent most of her time in quarantine arranging her new home, she also experienced moments of darkness.

At the beginning of this pandemic, I felt very lost,” Reinhart said. “I felt very sad and hopeless, because of personal things that were happening in my life. Instead of distracting myself, 에프–king random people and doing drugs and drinking my problems away, I chose the harder route, which was to not distract myself. I was like, ‘I’m not doing that. I’m going to go through the next however many months of s—티, pure s—티, 무서운, crying every day, but the necessary work.’”

하나, she’s also used her free time to engage in therapy and spend time looking intomental health retreats,” even attending one in Mount Shasta, 칼리프.

This gave me time to, for the first time in four years, step back and process what has happened in the past couple years, process my emotions, and just process my s–티,” said Reinhart of the break provided to her by the coronavirus lockdown.

폭스 뉴스’ Nate Day가이 보고서에 기여했습니다..

답장을 남겨주세요

귀하의 이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필요 입력 사항은 표시되어 있습니다 *

*