实时更新: 乔·拜登(Joe Biden)向冠状病毒大流行期间丧生致敬

拜登总统 on Monday night paid tribute to the staggering number of Americans who have lost a loved one during the 冠状病毒大流行 as the death toll passed 500,000.

Biden called the milestonetruly grim” 和 “心碎的” as he noted the pandemic has taken more American lives than WWI, WWII and the Vietnam War combined.

That’s more lives lost to this virus than any other nation on Earth,” 拜登说.

速览

    • 会长, first lady, vice president and second gentleman held a moment of silence outside of the White House.
    • 曾经有 500 lit candles meant to represent the more than 500,000 American lives lost.

The president empathized with families who have suffered the loss of a loved one due to COVID-19, reminding them that there is a way through the sorrow and grief.

To those who have lost loved ones this is what I know, they’re never truly gone, they’ll always be part of your heart,” 拜登说. “The day will come when the memory of the loved one you lost will bring a smile to your lips before a tear to your eye … my prayer for you is that [those days] will come sooner rather than later.

Follow below for more updates on the Biden White House. 移动用户点击 这里.

评论被关闭.