主办方 “五个” 周二表示，自由主义者正在展示他们对种族和文字游戏的关注是多么错位.
“Liberals are more focused on not hurting the feelings of smash-and-grab gangs than getting tough on crime,” “五个” co-host Jesse Watters said.
“This is part, 我相信, of someone thinking this is reparations for society’s inequities. … And I wonder why [California Gov.] Gavin Newsom’s mad now. He laid the groundwork for all this,” co-host Brian Kilmeade said.
Watters jokingly suggested using the term “reparation-hunters” 代替 “looters.”
Co-host Dana Perino said she would use the same term to describe White looters. Even Democrat Jessica Tarlov remarked that those playing “word police” 是 “losing the real battle.”
“People know what they’re seeing, and now that everything is being caught on video, they know exactly what it is,” 她说. “It doesn’t matter what you call it. It’s stealing things, and people will use any number of synonyms for that.”
Dagen McDowell chimed in, pointing out that store security guards are not stopping thieves “very often because the stores are afraid of being called ‘racist’ if they lay their hands on anybody [至]…try to detain them.”
She recalled seeing thieves “stealing in broad daylight from a store” in New York City and screaming “Rape!” 要么 “You’re a racist, get your hands off of me!” when confronted by the security guard.