接受调查的路易斯安那州警官死于明显自杀

接受调查的路易斯安那州警官死于明显自杀

一个 Louisiana State Police trooper who had forwarded a recording of a racial slur to a Black colleague and being investigated in connection to drugs, shot and killed himself Wednesday after authorities arrived at his home, 执法 官员说.

State Police Superintendent Col. Lamar Davis sent an email to troopers to tell them about Senior Trooper AugustGusMcKay’s death and that he was under investigation at the time.

A heavy Louisiana State Police presence is seen at the New Chapel Hill Baptist Church during funeral services for Master Trooper Chris Hollingsworth in West Monroe, 的.

A heavy Louisiana State Police presence is seen at the New Chapel Hill Baptist Church during funeral services for Master Trooper Chris Hollingsworth in West Monroe, 的. (美联社)

The state police have not provided details about the investigation, but sources with knowledge of the investigation told The Advocate that it wasdrug-related.”

In this time of need, please join me in prayer for Trooper McKay, 他的家庭, and his colleagues throughout the LSP family,” Davis wrote.

The Washington Parish Coroner’s Office said it was investigating the cause and manner of death.

佛罗里达州一名男子涉嫌建议他是警察,在性交期间, 抢劫攻击: 警察

McKay made headlines earlier this year after State Police apologized for failing to discipline him when his Apple Watch recorded him using a racial slur and he inadvertently forwarded the recording to a Black colleague.

政府. John Bel Edwards said it wasunacceptableState Police failed to discipline McKay in the 2017 事件, 添加他是 “appalled that such disgusting language was used by a Louisiana State Police trooper.

McKay told investigators at the time thatthe stars couldn’t have lined up any worse. … It would be like me accidentally sending a picture of my naked wife to someone.

单击此处获取FOX新闻应用程序

State Police brass said McKay’s use of a racial slur was an isolated incident, but an 调查 by the Associated Press found a dozen more instances over a three-year period in which employees forwarded racist emails with subject lines likePROUD TO BE WHITE,” or ones demeaning minority colleagues with names includingHershey’s Kiss,” “Django” 和 “Egg Roll.

美联社对此报告做出了贡献.

评论被关闭.