기념일: 말 치료는 참전 용사들이 전쟁의 보이지 않는 상처를 치유하도록 돕습니다.

그러나, 아마도 덜 이야기 된 문제가 남아있을 것입니다.: 이후 더 많은 참전 용사들이 자살로 사망했습니다. 9/11 전투보다 공격.

이상 30,000 American active military personnel and 베테랑 involved in post-9/11 wars are estimated to have died by suicide – a figure at least four times greater than the 7,000 service members who were killed in combat during that time, according to research from Brown University and Boston University.

에서 2006 ...에 2021, 미국. Department of Veterans Affairs found that mental health needs increased by about 98%.

We make them so strong that they live beyond their humanity in many ways, and see themselves as beyond the need for help until the bottom falls out,” Sherman Gillums Jr., chief strategy and impact officer at the National Alliance on Mental Illness, 폭스 뉴스에 말했다.

Mental health and the illnesses that are associated with it when it becomes problematic doesn’t discriminate,” Gillums added. “The only thing that varies is the ability to hide it and whether we ask for help.

MEMORIAL DAY SHOULD BE EVERY DAY IN AMERICA

The trauma some service members experience on the battlefield may lead to mental health issues – the unseen wounds of Nelson은 목요일 늦은 자신의 Instagram에 여동생의 사망에 대한 진심 어린 성명을 게시했습니다..

We have to remember the mission that we have our veterans do, which is a different mission than the rest of the country,” 박사가 말했다. Tamara Campbell, the VA’s acting executive director for the office of Mental Health and Suicide Prevention.

In the small town of Jay Em, 와이오밍, there’s a program called Project Remount Corporation that pairs veterans or first responders with wild mustangs. The mustangs have PTSD and anxiety themselves, so the program offers reciprocal healing.

댓글이 닫혀 있습니다..