미셸 오바마, 미국 국회 의사당 위반에 대해 반성: 'I hurt for our country'

전 영부인 미셸 오바마는 목요일 말했다, “나는 우리 나라를 위해 상처” in a statement reflecting on Wednesday’s US Capitol breach that left four dead and engulfed the nation’s capital in chaos.

All I know is that now is a time for true patriotism. Now is the time for those who voted for this president to see the reality of what they’ve supported—and publicly and forcefully rebuke him and the actions of that mob,” 오바마는 말했다.
Wednesday’s episode, 그녀가 말했다, “left me with so many questionsquestions about the future, questions about security, 극단론, 선전, and more. But there’s one question I just can’t shake: What if these rioters had looked like the folks who go to Ebenezer Baptist Church every Sunday? What would have been different?”
I think we all know the answer,” Obama wrote.
    얼마 후 1 오후. ET Wednesday, hundreds of pro-Trump rioters pushed through barriers set up along the perimeter of the Capitol, where they tussled with officers in full riot gear, some calling the officerstraitorsfor doing their jobs. 약 90 몇 분 후, 경찰은 말했다, demonstrators got into the building and the doors to the House and Senate were being locked. Shortly afterward, the House floor was evacuated by police.
    Only after pleading from aides and congressional allies inside the besieged Capitol did President Donald Trump release a video urging the rioters to “집에가,” while still fanning their baseless grievances about a stolen election.
    비디오에서, he also praised the crowd, who had broken into the Capitol using force, stolen items from its rooms and posed for photographs in the legislative chambers. “We love you,” 트럼프는 말했다. “You’re very special.
    결과적으로, Facebook and Twitter took the extraordinary step of locking Trump’s accounts on their platformssomething Obama maintained should be permanent.
    Now is the time for Silicon Valley companies to stop enabling this monstrous behavior—and go even further than they have already by permanently banning this man from their platforms and putting in place policies to prevent their technology from being used by the nation’s leaders to fuel insurrection,” 그녀가 말했다.
    And if we have any hope of improving this nation, now is the time for swift and serious consequences for the failure of leadership that led to yesterday’s shame.
      Obama concluded her statement by positing thatthe work of putting America back togetherwill bean uncomfortable, sometimes painful process.
      But if we enter into it with an honest and unwavering love of our country, then maybe we can finally start to heal.

      댓글이 닫혀 있습니다..