NBA star Kyrie Irving bought George Floyd's family a house

布鲁克林篮网控球后卫凯里·欧文(Kyrie Irving)为乔治·弗洛伊德(George Floyd)的家人买了房子, 去年死于明尼阿波利斯警察.

前NBA球员史蒂芬·杰克逊, who was a close friend of Floyd’s, discussed the gift and the outpouring of support for Floyd’s 7-year-old daughter, Gianna, 上 The Rematch播客.
弗洛伊德, 谁是黑人, died in May after former police officer Derek Chauvin knelt on his neck for almost eight minutes.
Chauvin is scheduled to be tried in March on charges of second-degree unintentional murder and second-degree manslaughter. Three other officers were fired and also face charges in connection with the incident.
Floyd’s death inspired protests across the United States and all over the world.
Jackson said he’d known Floyd since he was a teenager and said everyone called them twins.
Kyrie Irving bought them a house. Lil Wayne’s manager bought them a Mercedes Benz. Barbara Streisand gave them stock in Disney, so I think God has definitely blessed her and right now she’s she’s doing the best she’s ever done, she’s happy,” 杰克逊说.
Irving’s publicist confirmed the gift in an email to CNN, but did not give any more details.
Kyrie simply wanted to help,” said publicist Ashley Blackwood.
在声明中, Jackson said that Irving had been checking in on him to see what he could do.
He wanted to help George’s family and I let him know that a house was what they needed at that time and he made it happen in a heartbeat,” 杰克逊说.
A GoFundMe campaign for Gianna has raised more than $ 2.3 million and Kanye West set up a college fund for her as part of a $ 2 million donation to help her family and the families of Ahmaud Arbery布伦娜·泰勒(Breonna Taylor).
Texas Southern University has also offered her a full scholarship if she decides to attend the school.




, , , , , , ,