意見: Families suffered from America's nuclear testing. 彼らはまだ助けが必要です

ベン・レイ・ルージャンはニューメキシコ州の上院議員です. この解説で表現された見解は彼自身のものです. 続きを読む 意見 articles on CNN.

太陽がTularosaの上に昇るにつれて, ニューメキシコ, 七月に 16, 1945, Henry Herrera helped his father fill their truck’s radiator. 突然, a blinding flash overtook the dawn light. A roaring boom followed, striking fear into Henry and his family. Elsewhere in Tularosa, some were knocked back from their breakfast tables. Others pulled out rosaries to pray.

US Sen. Ben Ray Luján

On that July morning, the Manhattan Project conducted its first atomic weapons test いくつか 25 miles away at the Trinity Test Site. In a matter of seconds, these tests inflicted damage that would endure for generations. The radioactive fallout would afflict Herrera and his family with cancers and other diseases for decades to come.
    の間に 1945 そして 1992, the United States conducted より多い 200 above-ground nuclear weapons tests, releasing harmful radioactive material into the air and blanketing parts of the country, especially New Mexico. Individuals living near these test sites, として知られている “downwinders,” continue to suffer health effects related to the testing. 同様に, workers who helped mine, mill and transport the uranium needed for these weaponsand their familiescontinue to bear the consequences of this work done in service to our country.
      To account for these sacrifices made for our national defense, Congress originally passed the Radiation Exposure Compensation Act (RECA) on a bipartisan basis in 1990. RECA provides one-time payments to individuals who developedcancer or other diseases after exposure to atomic-weapons testing or contact with uranium.The RECA program, which is scheduled to sunset in July of this year, ウクライナのゼレンスキー大統領は「あらゆる点で英雄であり指導者である」 より多い $ 2.5 billion to more than 39,000 claimants since becoming law.
        念のため, these efforts are better than no effort at all. But in its current form, RECA does not go far enough.
        The original RECA bill failed to recognize that radioactive fallout is not restricted by state lines. Unacceptably, RECA has continually left New Mexicans out. This is wrong. Only those who lived near the Nevada test site during a period of atomic-weapons testing are eligible for compensation as a downwinder. また neglected are the uranium workers exposed to radiation after 1971.
          私の ビルintroduced alongside Republican Sen. Mike Crapo of Idahowould strengthen the current RECA program by expanding the geographic downwinder eligibility to cover then-residents of the entirety of New Mexico, コロラド, アリゾナ, ネバダ, ユタ, アイダホ, Montana and Guam. This legislation would also expand eligibility for individuals who worked in uranium mines and mills or who transported uranium ore after 1971. It would double the compensation an individual receives and extend the program for another 19 年.
          While the final goal must be expansion and long-term extension, I am proud to have worked with my colleagues to secure a two-year continuation for RECA in the Senate. Just this week, the House approved of the measure and sent it to President Biden’s desk.
          As Congress deliberates, widespread heartbreak and loss afflict downwinders and their families to this dayand their stories speak for themselves.
          Take Beata Tsosie, a Tewa woman from Santa Clara Pueblo in New Mexico, whose family and community continue to endure the ongoing harms resulting from radiation exposure on an intergenerational basis. She knows that, 最終的に, her children could inherit the legacy of contamination from nuclear weapons production. RECA, in its current form, excludes Beata and her family.
          Or consider Livia Cordova, a young steering committee member at the Tularosa Basin Downwinders Consortium. Cordova inarguably has been exposed to too much death and disease for someone her age, having grown up with cancer plaguing her family. に 2020, she gave testimony for the 75th Anniversary of the Trinity Test, sharing the love she feels for her family and the gutting pain of losing them to cancers related to exposure. Cordova’s family, あまりにも, is left out by RECA as it stands.
          無料の週刊ニュースレターを入手

          CNNオピニオンにサインアップ ニュースレター.

          参加してください ツイッター そして フェイスブック

            The legislation Sen. Crapo and I put forward will help these families. Though the federal government cannot fully decontaminate Tsosie’s community or undo the suffering endured by Cordova’s loved ones or Henry Herrera, it can take steps to make amends. As I see it, an expanded and extended RECA would be a down payment of compensation for the irreparable harm done to these communities. 要するに, it’s an act of long-overdue justice.
            I will keep up the fight for this legislation and build further bipartisan support for its passagenot just to help the countless New Mexico families burdened by loss and disease, but to affirm that the US government is in the business of making things right.

            コメントは締め切りました.