冬季暴风雨袭击了南方之后,每周有超过50万名德州人仍处于沸水咨询中

Over half a million Texans are still under boil water notices more than a week after a 冬季风暴 brutalized large swaths of the South, 离开 millions without water and power 好几天.

总共 509,206 people were still impacted by boil water notices as of Sunday night, 与 458 boil water notices in effect, 根据 Texas Commission of Environmental Quality (TCEQ). An additional 1,709 boil water notices serving over 17 million Texans have been lifted, 该机构说.
Even though the power is on and the water pressure is normalized, there are thousands of homes and apartments that have been affected because of busted pipes,” Houston Mayor Sylvester Turner said in a 新闻稿 星期日. “They still do not have water, so there is a tremendous need.
多于 3,000 车辆, 关于 10,000 人, showed up to a distribution event held by the city Sunday and received cases of water, meal kits to last four days, and other relief items, 发布说.
    The storm paralyzed cities, snarled up roads and wreaked havoc on infrastructure and utility systems from Oregon to Mississippi. 至少 80 people died across 11 states due to weather related issues, according to a count by CNN. 至少 47 of the weather-related deaths have been reported in the state of Texas.

    Water issues continues

    Several communities in Texas remain without water nearly two weeks after the storm, as damage done to water systems still needs to be repaired.
    Coaquies Davis, who lives at the Sterlingshire apartments in Houston, 告诉 CNN affiliate KPRC that she’s had to keep her children from playing because she can’t keep them clean without water.
    I feel so frustrated,” Davis said, according to the affiliate. “It hard on us and our kids. I’ve been keeping them inside because you can’t get too dirty if you can’t bathe.
    Plumber Randy Calazans with One Call Plumbing repairs a burst pipe in a home on February 21, 2021 在休斯敦, 德州.

    Pastor Marilyn Davis spent her Sunday picking up cases of water at the Mesquite Police Department to deliver to members of the community in need, CNN affiliate KTVT reported.
    It’s been very, very hard,” Davis told the affiliate. “I live in an apartment complex and when we didn’t have any water it was very difficult for us to make it. So many people in one place.
    Now that she has her water back she wants to make sure other people have what they need.
    Since we got water we want to take water also,” Davis said, according to KTVT.
    Without water, many people in Dallas have gone weeks without being able to do their laundry, KTVT reported.
    Non-profit Matthew 25 Ministries, in partnership with Tide Cleaners, has begun offering free laundry services at the Bachman Rec Center in Dallas, where residents can drop off their laundry for volunteers to wash, dry and fold, according to the affiliate.
    By being here hopefully we can take a little bit of stress off of them and provide a little sense of normalcy, let them know that people care,” volunteer Laura Karnes told the affiliate.

    Electricity provider banned after outages, lack of payment

    The winter storm caused issues with both power and water in areas that don’t typically undergo such severe temperature drops, such as Texas and Mississippi.
    In Texas, where more than 2 million people were left without power at the storm’s peak, the fallout for the Electric Reliability Council of Texas (ERCOT), the state’s utility council, has been swift and far reaching.
    At least seven members of the board have resigned 和政府. Greg Abbott vowed to launch an investigation and hold the agency accountable.
    Water damage from burst pipes at a local bakery in Baytown, 德州, 我们。, 周六, 二月. 20, 2021.

    As ERCOT has come under fire in recent weeks, the agency has also issued its own sanctions, banning electric provider Griddy.
    Griddy, which connects customers directly to the wholesale electricity market for a monthly fee, has faced scrutiny and even 诉讼 after customers faced very large bills in the wake of the statewide winter storm and power outages.
    Griddy previously said that it is seeking relief from Texas utility regulators and iscommitted to crediting customers for any relief, dollar-for-dollar.The company has attempted to cast blame on Texasutility regulator, Public Utility Commission of Texas (PUCT) for setting the electricity price at $ 9 per kilowatt hour.
    On February 16th we asked ERCOT for emergency help when our members needed it the most and they did not take action. This is after the PUCT mandated the maximum price for days,” Griddy said in a statement after the revocation.”今天, ERCOT took our members and have effectively shut down Griddy.
      Griddy customers now have a window of time to choose a new electricity provider on their own, or they will be moved to a provider designated by the PUCT, according to ERCOT Spokesperson Leslie Sopko.
      We wanted to continue the fight for our members to get relief and that hasn’t changed,” Griddy’s statement said.

      评论被关闭.