载有便士的飞机撞到鸟儿后安全降落在新罕布什尔州机场, 消息说

华盛顿州 Air Force Twothe plane used to fly Vice President 迈克·彭斯 — 在击中飞行中的鸟后,于周二安全降落在新罕布什尔州的机场, 一位消息人士告诉CNN.

The plane was flying Pence back to Washington, 直流电, after his speech at a Trump campaign rally in Gilford, 新罕布什尔, when it struck the bird. The pilots decided to return to the airport from which the plane had just taken off out of an abundance of caution, 消息人士说.
After landing, Pence and his staffers used a cargo plane to return to Washington, according to CNN’s travel pool crew.
Notably, 这个 isn’t the first plane-related incident Pence has faced on the campaign trail.
    在十月 2016, the campaign plane carrying Pence skidded off the runway at LaGuardia Airport in New York.
      We’re fine,” he told CNN’s Alisyn Camerota onNew Dayduring a phone interview at the time. “It was about 10 seconds of uncertainty last night, but we’re just so grateful to the pilots and to the first responders on the scene and (那) everybody came off the plane safely.
      没有任何一个 48 people on board were injured in the 2016 事件.

      发表评论

      您的电子邮件地址不会被公开. 必需的地方已做标记 *

      *