查尔斯王子公开谈论哈里王子的出生, Meghan Markle's daughter Lilibet: 'Such happy news'

威尔士亲王参观了位于牛津的 BMW Mini 工厂, 英国. 星期二, 他在那里谈到了他的第五个孙子的出生, 莉莉贝特·戴安娜, while making a speech about the development of battery-powered vehicles.

The development of technology like electric vehicles…is vital for maintaining the health of our world for future generations, something I am only too aware of today, having recently become a grandfather for the fifth time,” 查尔斯, 72, announced to the crowd (via a 鸣叫 shared by ITV royal editor Chris Ship).

According to Ship, Harry’s father 添加: “Such happy news really does remind one of the necessity of continued innovation in this area – especially around sustainable battery technology – in view of the legacy we bequeath to our grandchildren.

梅根马克尔, PRINCE HARRY INTRODUCED LILIBET DIANA TO QUEEN ELIZABETH DURING A VIDEO CALL, SOURCE CLAIMS

The Duke and Duchess of Sussex welcomed a baby girl on Friday.

The Duke and Duchess of Sussex welcomed a baby girl on Friday. (美联社)

查尔斯’ comment comes amid intense family drama between him and his youngest son Harry in recent months. Just two months after the 苏塞克斯公爵 confirmed his strained relationship with his dad in a televised interview with 奥普拉·温弗瑞 三月, the 36-year-old revealed more about his upbringing and the way his father failed as a parent in his new mental health-focused 纪录片, “The Me You Can’t See.

Amid the media scrutiny and beingchasedby the paparazzi as a child, Harry in the series casts blame at the Prince of Wales for doing little to protect him and his brother, 威廉王子.

The Duke and Duchess of Sussex welcomed their second child on Friday.

The baby was born weighing in at 7 lbs., 11 盎司. and both mother and child are healthy and settling in at home, the spokesperson 在声明中说.

The Sussexes thanked their supporters for their kindness as they announced the newest addition to their family.

On June 4th, we were blessed with the arrival of our daughter, Lili. She is more than we could have ever imagined, and we remain grateful for the love and prayers we’ve felt from across the globe,” the Duke and Duchess of Sussex said in a written statement. “Thank you for your continued kindness and support during this very special time for our family.

PRINCE HARRY ASKED QUEEN ELIZABETH FOR PERMISSION TO NAME BABY LILIBET

Prince Harry called Queen Elizabeth II before his wife, 梅根·马克尔, gave birth in Santa Barbara Cottage Hospital on June 4, 报告说.

Prince Harry called Queen Elizabeth II before his wife, 梅根·马克尔, gave birth in Santa Barbara Cottage Hospital on June 4, 报告说. (美联社)

单击此处注册我们的娱乐新闻通讯

Lilibet is the couple’s second child. Their first, 阿奇, is now two years old.

The baby is the eighth in line to the British throne.

No photos of the newborn or the Sussexes accompanied the announcement.

福克斯新闻’ Stephanie Nolasco and The Associated Press contributed to this report.