プロチョイス活動家は最高裁判所のエイミーコニーバレットの家の外で行進します

バナーを振って看板を掲げる, グループは歩道を上下に歩き、次のようなコールアンドレスポンスのスローガンを唱えました。, “あなたの隣人はポストローと言います, 私たちは地獄と言います!” そして “ねえねえ, ほほほ, the handmaiden has got to go!”

Protesters outside the home of Supreme Court Justice Amy Coney Barrett.

Protesters outside the home of Supreme Court Justice Amy Coney Barrett. (フォックス・ニュース)

The tiny rally came a day after protesters marched in front of the home of Justice Brett Kavanaugh following the arrest of a California man who had threatened to kill him.

その男, 26-year-old Nicholas John Roske, 銃を持っていた, ナイフ, and zip ties, 警察によると. Later Wednesday, he was charged with attempted murder of a Supreme Court Justice.

ALLEGED KAVANAUGH ASSASSINATION ATTEMPT LATEST INSTANCE OF VIOLENCE, INTIMIDATION TOWARD PRO-LIFERS

Demonstrations against Supreme Court Justices have ratcheted up in recent weeks in response to a leaked draft opinion suggested that the Supreme Court was on the verge of overturning the landmark 1973 中絶事件, ロー対ウェイド事件. ウェイド.

A group of drummers marched outside of Kavanaugh's house after an alleged assassination attempt.

A group of drummers marched outside of Kavanaugh’s house after an alleged assassination attempt. (フォックス・ニュース)

Roske told police he was upset about the draft as well the mass shooting in Uvalde, テキサス 先月, どこ 21 人々–含む 19 children were killed. Roske said he believed Kavanaugh would vote to loosen gun control laws, 刑事告訴によると.

A Department of Homeland Security report said the Supreme Court draft opinion has unleashed a wave of threats against officials and others and increased the likelihood of extremist violence.

AP通信がこのレポートに寄稿しました.

コメントは締め切りました.