“女王は通常マティーニである彼女のイブニングドリンクをあきらめるように言われました,” a family friend of the 95-year-old monarch told バニティフェア 金曜日に.
“彼女にとってはそれほど大したことではありません, 彼女は大酒飲みではありません,” the palace insider explained. “But it seems a trifle unfair that at this stage in her life she’s having to give up one of very few pleasures.”
Sources close to Elizabeth told the outlet that doctors recommended the queen to forgo alcohol except for special occasions to ensure she is as fit as possible for her busy fall schedule, as well as her Platinum Jubilee celebrations next June.
複数の報告によると, the British royal is said to enjoy a bone-dry gin martini, which also happens to be Prince Charles’s お気に入り. Buckingham Palace even has its own brand.
加えて, it’s reported the queen also favors a tipple of Dubonnet and gin with a slice of lemon and lots of ice, as well as a champagne nightcap before bed.
As for wine, she told the head of the National Institute of Agricultural Botany in 2019 that she has “vines in Windsor.”
“I don’t actually drink wine myself but I hear it’s very good,” the queen added.
しかしながら, it was previously reported that Elizabeth occasionally enjoys sipping on a sweet German wine during dinner.
火曜日に, Elizabeth was seen using a cane at a Westminster Abbey service marking the centenary of the Royal British Legion, an armed forces charity. She was previously photographed using a cane in 2003, although that was after she underwent knee surgery.
Elizabeth’s daughter, Princess Anne, handed her the mobility device after they both stepped out of a limousine for the service in central London. The queen smiled and appeared to move freely as she walked to her seat in the church.
Buckingham Palace declined to comment.
The queen and Anne, 71, joined a congregation that included serving military personnel, veterans and their families from the U.K. and Commonwealth countries.
The service highlighted the work of the Royal British Legion, で設立されました 1921 to care for service members and their families after World War I.