里奇·托雷斯(Ritchie Torres)在众议院竞选中获胜,并将成为首位被认定为同性恋的黑人议员

里奇·托雷斯(Ritchie Torres), 纽约市议会议员, 赢得了代表南布朗克斯的美国众议院竞赛, 成为首位被认定为同性恋的国会黑人成员.

托雷斯, 32, overwhelmingly defeated Republican Patrick Delices in the district, 之一 the poorest and most Democratic in the country, after winning a 12-way Democratic primary in June.
“今晚, we made history,” 他 发推文. “It is the honor of a lifetime to represent the essential borough, the Bronx.
在最近的一次采访中, Torres portrayed the primary campaign between himself and a rival, 转速. Rubén Díaz Sr., 如 “essentially a struggle between good and evil.Díaz, a cowboy hat-wearing, 77-岁, socially conservative City Council member with a history of homophobic remarks, has said that he is in favor of traditional family values and claims he has been attacked for espousing them.
    Torres will succeed Democratic Rep. Jose Serrano, who is retiring after 30 years in Congress. Torres told CNN that hishighest priority” 是 “the affordability crisisin housing, and would work to expand the child tax credit to alleviate child poverty.
    He said if Democrats take the White House and Congress, they would have aonce in a century opportunity to govern as boldly in the 21st century as FDR did in the 20th century.Torres wants torebalancethe Supreme Court with additional justices and said if Puerto Rico votes in a referendum this November for statehood, then Congresswill have an obligation to act upon what the people voted for.
    That to me is self-determination,” 他说. “That is decolonization. That is democracy.
      The Democrat said his victory wasdeeply gratifying.
      I hope I can represent the possibility that a poor kid, a kid of color, a LGBTQ kid from a place like the Bronx, can overcome the odds and become a member of the United States Congress,” 他说.

      发表评论

      您的电子邮件地址不会被公开. 必需的地方已做标记 *

      *