当时, 德尼罗的长期代表斯坦罗森菲尔德怒气冲冲, “你的故事是基于一个从未发生过的事情,这个消息来源有一把斧头要磨。”
所以我们是 (一点也不) surprised to hear De Niro’s divorce attorney argue in court Friday that her client, 好, wouldn’t have to keep making s–tty movies if Hightower didn’t spend all his money.

Robert De Niro and his estranged wife, Grace Hightower, are in the middle of a divorce. The former couple split in 2018. (盖蒂)
“先生. De Niro is 77 岁, and while he loves his craft, he should not be forced to work at this prodigious pace because he has to,” 律师, Caroline Krauss, told a Manhattan judge.
“When does that stop? When does he get the opportunity to not take every project that comes along and not work six-day weeks, 12-hour days so he can keep pace with Ms. Hightower’s thirst for Stella McCartney?”
The pair split in 2018, and are currently fighting in court over how much the legendary actor should have to fork over to Hightower before the divorce is finalized.
At the time of our original story, De Niro had recently made howlers including “Dirty Grandpa,” “Grudge Match” 和 “The Intern,” and he’s since added “The War With Grampa” — an unbidden sequel to “Dirty Grampa” — and “The Comeback Trail” to his odious oeuvre.
Our source had an ax to grind? 好, now de Niro has an ex to fund.
Rosenfield declined to comment.
阅读更多《纽约邮报》, 点击这里.