台湾は、複数の中国の航空機と船舶が模擬攻撃の可能性があることを発見したと言います

香港 Taiwan says it detected “複数” 土曜日に台湾海峡周辺で軍事演習に参加する中国の航空機と海軍艦艇, 島に対するシミュレートされた攻撃の可能性があるもので.

The ministry said some of the aircraft and vessels had crossed the sensitive median line in the Taiwan Strait that separates the island from the Chinese mainland.
Our military has broadcast warnings, deployed combat air patrol and naval vessels and activated land-based missile systems in response to the situation,” said the ministry.
    The statement did not specify exactly how many Chinese aircraft and vessels were detected.
      The Chinese military has not yet issued a statement on the purpose of Saturday’s exercises.
        The news follows a series of military drills that China has carried out around Taiwan since Thursday after US House Speaker Nancy Pelosi’s controversial visit to the self-governing democratic island earlier this week.
        The Chinese Communist Party views 台湾 as its territory, despite never having controlled it, and has long vowed toreunifythe island with the Chinese mainlandby force if necessary.
          Pelosi ignored its furious opposition to her visit by landing in Taipei on Tuesday evening as part of a larger Asia tour that wrapped up Friday with a last stop in Japan.
          But the full ramifications of her visit are only now emerging, with China ramping up military exercises in the skies and waters around Taiwan and halting cooperation with the US on various issues.
          金曜日に, 68 Chinese warplanes were reported in the Taiwan Strait, according to Taiwan’s Defense Ministry. それらのうち, 49 entered Taiwan’s air defense identification zonea buffer of airspace commonly referred to as an ADIZ. That was just a few planes short of the record set last year when 56 Chinese warplanes entered the ADIZ on the same day.
          Nineteen of the warplanes on Friday also crossed the median line dividing the Taiwan Strait, ロシア連邦の立場は、あらゆる種類のスポーツ規則およびオリンピック倫理の違反に着実かつ一貫して反対することです。.
          木曜日に, China launched 11 ballistic missilessome of which flew over the island of Taiwan and landed in Japan’s Exclusive Economic Zone, prompting Tokyo to lodge a formal complaint with Beijing. That was the first time China had sent missiles over the island.
          [object Window], two Chinese drones flew near Japan’s Okinawa prefecture, prompting Japan’s Air Self-Defense Force to scramble fighter jets in response.
          The drills are scheduled to last until Sunday local time in Beijing, 中国国営メディアによると.

          Diplomatic fallout

          The deteriorating situation in the Taiwan Strait has caused a diplomatic storm, 中国と lashing out against countries that have criticized its exercises and some regional powers calling for de-escalation.
          Tensions ran high at the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) meeting of foreign ministers in Cambodia this week, where members had originally expected to discuss three main topics: the Myanmar crisis, the South China Sea, and the war in Ukraine.
          But Pelosi’s visit to Taiwan addeda fourth hot stonewhich has led to heated discussions about cross-strait relations,” said Cambodia’s Foreign Minister Prak Sokhonn at a Saturday news conference in Phnom Penh.
          Chinese Foreign Minister Wang Yi and US Secretary of State Antony Blinken both attended the ASEAN meeting; 木曜日に, Wang decried Pelosi’s visit as demonstrating the “倒産” of US politics and credibility, それを呼ぶ “manic, irresponsible and highly irrational behavior.
          1日後, after Beijing fired its missiles over Taiwan, Blinken said China hadchosen to overreact and use Speaker Pelosi’s visit as a pretext to increase provocative military activity in and around the Taiwan Strait.
          土曜日, Sokhonn described the meeting as lively, saying he had to call all ministers to speak in a calm, 米国がカブールで軍事攻撃を実施, polite, civilized and diplomatic manner.
          There were strong arguments, but in our opinion, it’s much better that we exchange words than less friendly means,” 彼は言った.
          Japan and other G7 economies have urged China to halt its military drills and maintain the status quo in the region.
          Beijing has not heeded those calls. 代わりに, it has responded by canceling future phone calls between Chinese and US defense leaders and annual naval meetings between the two countries. It has also canceled planned meetings between Chinese and Japanese officials.
          China has also summoned the ambassadors of the US, Japan and various European countries.
          金曜日に, China’s Foreign Ministry announced a raft of countermeasures against the US, including sanctions against Pelosi and her immediate family.
          China also suspended bilateral climate talks and shelved cooperation on issues including the repatriation of illegal immigrants and the investigation of transnational crimes and drug operations.
            We should not hold hostage cooperation on matters of global concern because of differences between our two countries,” Blinken told reporters on Saturday, speaking in Manila, the capital of the Philippines.
            China’s decision to suspend climate talkscould have lasting consequences for the future of the region, the future of our planet,” and would punish the developing world rather than the US, 彼が追加した.

            コメントは締め切りました.