塔利班控制, 在处决报告中承诺宗教统治, 强迫婚姻

The Taliban celebrated reclaiming control as the 我们. 他们的离开结束了20年的战争. 最近几周阿富汗迅速落入塔利班军队手中, during which now-former Afghan president Ashraf Ghani fled the country.

GAY MEN IN AFGHANISTAN SAY LIFE UNDER TALIBAN ‘NIGHTMARE,’ COULD BE KILLED ON THE SPOT

We hope that Afghanistan will not be invaded again, that it will be rebuilt, remain independent, and that a holy Islamic system will rule,” Taliban spokesman Zabiullah Mujahid said according to the Wall Street Journal.

Hours after the U.S. withdrew from Afghanistan, Taliban members were going door to door in Kabul and executing people, a senior U.S. official told Fox News.

至今, it is unclear who the victims are, but a Politico report confirmed by Fox News said that U.S. officials in Kabul gave the Taliban a list of American citizens, green card holders, and Afghan allies in an effort to grant them entry to the airport which resulted in outrage from military officials behind the scenes. President Biden has acknowledged thatthere may have beensuch a list.

“基本上, they just put all those Afghans on a kill list,” one defense official told Politico.

Similar actions had already been taken in other parts of the country before the American military even left. Last Wednesday, a former translator for a high-ranking U.S. Army Ranger 告诉福克斯新闻 the Taliban had started executing allies of the U.S. in public, in provinces away from the media attention of Kabul.

我们, UK, OTHER COUNTRIES ASK ‘THOSE IN POSITIONS OF POWERIN AFGHANISTAN TO GUARANTEE SAFETY FOR WOMEN, GIRLS

They are not doing really bad stuff in Kabul right now because there’s a lot of media focus on Kabul, but they already started public execution in other provinces where a lot of media is not available or covering it,” the interpreter said.

Women and LGBT people are also being targeted by the Taliban. According to a report by the UK’s ITV, two Taliban members pretended to befriend a gay man, claimed to be able to help him escape the country, and then lured him to a location where they beat and raped him.

My friends in Afghanistan are scared, they don’t know what will happen to them in the future so they’re just trying to hide,” LGBT activist Artemis Akbary told the outlet.

That incident reportedly took place days before the Americans even left.

上个星期, the Taliban warned women to stay home and not go to work, claiming that this was for their own safety as their fighters had not been trained to know how to deal with them.

Activist and former Afghan judge Najla Ayoubi said in an interview with Sky News that in recent weeks young women werebeing shipped into neighboring countries in coffins to be used as sex slaves,” and that families were being coerced into marrying off young daughters to Taliban fighters.

与此同时, 多于 100 Americans looking to escape Afghanistan remain left behind after U.S. forces left. 星期二, the State Department issued a level four travel advisory.

Do not travel to Afghanistan due to civil unrest, armed conflict, 犯罪, terrorism, 绑架, and COVID-19,the State Department said in a tweet. “Travel to all areas of Afghanistan is unsafe.

福克斯新闻’ 拉拉·洛根(Lara Logan), Tyler O’Neil, Teny Sahakian, and Emma Colton contributed to this report.

评论被关闭.