テキサスのスクールシューティング: 元FBI副局長が学校で武装警官を呼びかける

ダニー・コールソン: オクラホマのSWATチームの司令官がいたと思います, おもう. 彼は彼らが何をしているのかについて話しました. それよりもはるかに良いことは、学校内に武装した警察官が子供たちを保護することです. Seven of my eight grandchildren are in schools in Texas, and they’re this age. We just gave $ 40 billion to Ukraine. Why don’t we allocate money to protect our own citizens, to put policemen in our schools, to protect our children from these monsters?… I’m really angry about this. I’m saddened. そして率直に言って, I’m a lot afraid.

ユバルディ, テキサススクールシューティング: 18 STUDENTS, ONE ADULT KILLED, SUSPECTED SHOOTER DEAD

I was in the business of rescuing people from situations like this. It’s a lot better to be inside keeping the bad guys out than trying to go in and find the bad guys. And why don’t we do that? We have the money. And one of the things that’s important to remember, the gun genie is out of the bottle. あなたはできる outlaw guns tomorrow; they’re still out there. And we need to protect ourselves. We need to have courage to bring in policemen [WHO] will risk their lives and save our children and put a stop to this stuff. Stop it before they get through the front door.

以下の完全なインタビューをご覧ください:

コメントは締め切りました.