산호세 대량 총격 사건에서 살해 된 동료들은 마치 가족 같았습니다, 관계자는 말한다. Here's who they were

The nine colleagues killed in the San Jose, 캘리포니아, mass shooting leave behind grieving families, heartbroken friends and a network of coworkers reeling from Wednesday’s violence.

The victims were Valley Transportation Authority (VTA) 직원, VTA Board Chairperson Glenn Hendricks said at a Thursday news conference.
Many of you have reported the names of the employees who were lost,” 그는 말했다. “To us here at VTA they are friends and our family and we want to honor their memory.
      그들이 누구 였는지:
        Abdolvahab Alaghmandan, 63, worked with VTA for about 20 years as a substation maintainer.
          Adrian Balleza, 29, started as a bus operator trainee in 2014 and later worked as a maintenance worker and light rail operator.
          Alex Ward Fritch, 49, was a substation maintainer.
          Jose Dejesus Hernandez III, 35, began in 2012 as a transit mechanic and then became an electro-mechanic and later on a substation maintainer.
          Lars Kepler Lane, 63, started in 2001 as an electro-mechanic and went on to become an overhead line worker.
          Michael Joseph Rudometkin, 40, started in 2013 as a VTA mechanic, later worked as an electro- mechanic and then an overhead line worker.
          Paul Delacruz Megia, 42, started in 2002 as a bus operator trainee, became a light rail operator, transportation supervisor, transit division supervisor and finally an assistant superintendent in service management.
          Taptejdeep Singh, 36, started in 2014 as a bus operator trainee and later became a light rail operator.
          Timothy Michael Romo, 49, served over 20 years as an overhead line worker.

          Victim spent his final moments protecting others

          Singh was a member of the Sikh community, a statement from his family said.
          We are beyond devastated by the loss of Taptejdeep, a beloved father, 남편, 동료, 아들, and nephew,” 그의 동생, Karman Singh, 성명에서 말했다. “He was a wonderful person who was committed to serving others at work and in his free time.
          The brother went on to say they found out from eyewitnesses that Singh spent his final moments trying to keep others safe.
          From what we have heard, he reacted quickly to get colleagues into secure offices, and was frantically calling others who would have been coming in for a shift change to warn them about the shooter,” 성명은 말했다.
          We understand that he was attempting to secure his building when he was killed,” 그것은 추가했다.
          Taptejdeep Singh was born in Punjab, 인도, and moved to California with his parents roughly 17 여러 해 전에, a statement from the family said.
          He is survived by his wife, 3-year-old son and a 1-year-old daughter, 가족이 말했다.

          A beloved friend

          San Jose Councilmember Raul Peralez remembered his friend, Rudometkin, and said he had spent time with the family.
          “나는, 운수 나쁘게,get to know personally how these nine families have felt last night, this morning with just a sense of disbelief, with a hope that your loved one is still going to come home,” Peralez said.
          And know that that’s just never going to happen again,” 그는 덧붙였다.
          The past day, Peralez said, 이었다 “painstaking and heartbreaking.
          Rudometkin, 권리, was remembered by San Jose Councilmember Raul Peralez, 왼쪽, 가지고있다 "longtime great friend.&인용;

          A superintendent remembers the victims

          Naunihal Singh, the superintendent of the light rail yard, said he supervised many of the victims and shared an office with Megia. His direct reports were Singh and Balleza.
          I’m that unfortunate leader who lost my VTA family members,” 그는 말했다. “Words are not enough to justify the pain we are all going through.
          He said Megia always accepted all of his requests with a smile and wasalways willing to help his employees.
          Balleza, 그는 말했다, 였다 “very kindhearted.
          The victims tried to save otherswhile going through that chaotic situation,” the superintendent added.
            Hendricks, the VTA board chair, said he has spoken to the families of all nine victims, 첨가 “all the families are in pain, but we are here to help.
            We want all of our employees to know we are all grieving together and we want to do everything we possibly can to support each other. If today or in the coming days you need to stop, talk with a coworker, take some quiet time, do it. Whatever your emotions, the pain, sorrow, 분노, 사랑, 질문, these are all normal,” 그는 덧붙였다.

            댓글이 닫혀 있습니다..