现存最古老的海军陆战队, 北卡罗来纳州的女人, 已经去世了 107

多萝西 “点” 科尔在一月份去世时是现存的美国海军陆战队老兵 7. 她曾经是 107 岁.

油菜, 谁出生于 1913 在沃伦长大, 宾夕法尼亚州, suffered a heart attack in the home they shared in North Carolina, her daughter Beth Kluttz told CNN by phone Saturday
Cole decided she would take a stance to support her country after Japanese forces 发射了 a surprise attack on the Pearl Harbor naval base in Hawaii on December 7, 1941.
There were women volunteering with the Red Cross and knitting while sitting in church, so I thought I had to do something,” 油菜 told the Marine Corps Times in an interview in September. “当时, I didn’t think I was doing anything great. I knew I was helping our country.
她曾经是 28 years old in 1943 when she became among the first wave of women to join the Marine Corps Women’s Reserve, according to her daughter.
Cole wanted to be like Amelia Earhart, Kluttz said, and had taken flying lessons in hopes of becoming a pilot.
She thought she would impress the military by taking flying lessons. She had about 200 flying hours in, and flying a Piper Cub, and she thought that would impress the military and the Marine Corps,” Kluttz said. “But when she got in there, they just put her behind the desk.
She attained the rank of sergeant before leaving the Marines. The Marine Corps paid tribute to Cole in a tweet that ended, “Semper Fi, Marine.
US Naval Institute said in a tweet that Cole was the oldest living Marine, 和 “like most women in the era,” was given clerical work so men could fight in combat. Women became a permanent part of the Marine Corps in 1948, 根据 Women Marines Association.
The Marine Corps eventually saw its first female pilot in 1995, 根据 Military Times. All jobs in the military, including combat roles, were opened to women in 2016.
油菜, also an artist who loved her family and church and highly respected all veterans and first responders, served in the Marines until 1945, Kluttz said.
She would want to salute all of the veterans for all the service that they’ve done and also the police and firemen,” Kluttz said.
Cole spent her final years at her daughter’s home in Kannapolis, 北卡罗来纳. She is survived by her daughter, two grandchildren, and six great-grandchildren.

评论被关闭.