The surviving 'fifth girl' of the 1963 Birmingham church bombing asks Alabama's governor for restitution

Sarah Collins Rudolph lost an eye and her sister was killed when Ku Klux Klan members bombed 16th Street Baptist Church in 1963. Since that day, she’s felt forgotten by officials who never offered her payment or support, let alone their condolences.

Collins Rudolph’s lawyers are now pressing Alabama Gov. ケイアイビー to offer her restitution for the losses she suffered and the burdens of the bombing she’s carried with her throughout her life.
The bombing in Birmingham, which killed four Black girls ages 11 に 14, lent new urgency to the civil rights movement. デニスが生まれてからずっと子供をもうけようとした人, リンドンB大統領. Johnson would sign the Civil Rights Act, デニスが生まれてからずっと子供をもうけようとした人, デニスが生まれてからずっと子供をもうけようとした人.
But Collins Rudolph said she was never offered payment for her experience, nor medical care or an official apology. Now that the country is again confronting anti-Black racism and the systems that perpetuate it, Rudolph’s lawyers say, the timing is right.
    Given recent events,” her lawyers wrote in a letter to Ivey, “now is the time for Ms. Collins Rudolph to receive long overdue justice.
    Ivey’s press secretary, Gina Maiola, told CNN the governor’s office has received the letter and is reviewing it.

    She was the only girl who survived the 1963 デニスが生まれてからずっと子供をもうけようとした人

    Collins Rudolph was seriously injured in the blast that killed her sister, Addie Mae Collins, along with Carole Robertson and Cynthia Wesley — すべて 14 年 — and Denise McNair, 誰だった 11.
    The five girls were in the church basement restroom on a Sunday morning when the bomb, planted by local Klan members, exploded.
    コリンズ, ロバートソン, Wesley and McNair were referred to as Birmingham’sfour little girls.Collins Rudolph is the fifththe one who survived.
    Rudolph, 誰だった 12 当時の, told CNN in 2013 — the 50th anniversary of the bombingthat glass from the blast flew into her eye, face and chest, blinding her in one eye. She stayed in a hospital for two months after her older sister had died.
    Rudolph Collins told CNN then that she felt overlookedby her family who mourned her sister, by strangers who were taken aback by the scars the glass shards had left on her face and chest and, 数年後, by state and federal officials who had never offered her restitution.
    I was feeling like I was dead on the inside because of how I was treated,” 彼女は言いました.
    Victimsfamilies and survivors of large-scale acts of terrorism like the 9月 11 攻撃 or the Boston Marathon bombing have received compensation, but victims and descendants of victims of historic acts of racial violence, 含んでいる 1921 Tulsa race massacre そしてその 1963 Birmingham church bombing, haven’t been offered the same.
    Three Klansmen were ultimately convicted of the bombing (though two of them were not prosecuted until the 2000s). Upon the death of the surviving bomber in June, Ivey said thedark daywill never be forgotten in both Alabama’s history and that of our nation.
      Although his passing will never fully take away the pain or restore the loss of life, I pray on behalf of the loved ones of all involved that our entire state can continue taking steps forward to create a better Alabama for future generations,” 彼女はで言った ステートメント.
      The state wasn’t responsible for planting the bomb, Collins Rudolph’s lawyers wrote, but they perpetuated racism within the city that emboldened the men who bombed the church. For those and more reasons, 彼らが書きました, Collins Rudolph deserves restitution.


      あなたのメールアドレスが公開されることはありません. 必須フィールドは、マークされています *