以来 2018, 然而, apart from “女” 和 “male,” there is also the option of ticking the box for “多样的” 和 “no reference” in the gender section of personal identification documents in Germany.
“As it is possible since 2018 for people to register in the civil registry as ‘diverse’, there has been a rise in the number of people with that status,” the DFB said.
“This also affects people who play football which made the need for clear rules more important.”
Until now there had been no specific ruling in Germany for footballers who identified as diverse or no reference.
The DFB has more than seven million registered members and more than 24,000 football clubs.
There is no universal rule in sports for the participation of transgender or non-binary athletes — even at elite level — with the International Olympic Committee having left it up to each sports federation to decide on their rules.
上个星期, swimming’s world governing body FINA voted to restrict the participation of transgender competitors in women’s competition and establish an
“打开” 类别, a move widely opposed by LGBT rights advocates
FINA’s decision, the strictest by any Olympic sports body, states that male-to-female transgender athletes are eligible to compete in women’s competitions only if they have not experienced any part of male puberty.