“在这个阵亡将士纪念日, 我们记住为保卫我们的国家而咽下最后一口气的倒下英雄, 我们的家人, 我们的公民, 和我们神圣的自由,” 特朗普说. “他们奉献的深度, the steel of their resolve, and the purity of their patriotism has no equal in human history.”
“It is because of their gallantry that we can together, as one people, continue our pursuit of America’s glorious destiny,” Trump added.
根据 Congressional Research Service (CRS), 多于 1 million American service members have died in the history of the United States, dating back to the Revolutionary War. The most deadly conflicts were the Civil War and World War II, which killed more than 400,000 Americans each.
The United States’ most recent war, the Global War on Terror, has killed more than 6,900 American service members, 根据 CRS.
“We owe all that we are, and everything we ever hope to be, to these unrivaled heroes. Their memory and their legacy is immortal. Our loyalty to them and to their families is eternal and everlasting,” Trump continued Monday.
“America’s warriors are the single greatest force for justice, 和平, 自由, and security among all the nations ever to exist on earth. God bless our fallen Soldiers, Sailors, Coast Guardsmen, Airmen, and Marines,” the former president added.
President Biden is set to make remarks at Arlington National Cemetery at 10:30 上午. He will be joined by Defense Secretary Lloyd Austin and Joint Chiefs of Staff Chairman Gen. Mark Milley.